Uma Descrição da Vida do
Budha
Leituras do Cânone em
Pali, um dos dialetos hindus.
Esta é uma descrição da vida do
Budha baseada em trechos de suttas do Cânone em
Pali. Nesta breve antologia você irá encontrar material suficiente para ter pelo menos uma ideia da extensão dos ensinamentos do
Budha e da trajetória envolvente da sua vida extraordinária. Para relatos mais detalhados da vida do
Budha, por favor veja estas duas excelentes antologias:
The Splendour of
Enlightenment: A Life of
the Buddha (dois volumes), compilado por
Phra Khantipalo (Bangkok:
Mahamakut Rajavidyalaya Press, 1976), e The Life
of the
Buddha por Bhikkhu Ñanamoli (Kandy:
Buddhist Publication
Society, 1992). De fato, o Abençoado é um arahant
(santo), perfeitamente iluminado, consumado no verdadeiro conhecimento e
conduta, bem aventurado, conhecedor dos mundos, um líder insuperável de
pessoas preparadas para serem
treinadas, mestre de devas (anjos) e humanos, desperto, sublime.
"Itipi
so bhagava
araham, sammasambuddho, vijjacaranasampanno,
sugato, lokavidu,
anuttaro purisadammasarathi,
sattha devamanussanam, buddho,
bhagava."
Conteúdo:
- O Bodhissatva (que será Budha)
- A iluminação
- Após a iluminação
- Quarenta e cinco anos de ensinamentos
- Os últimos dias do Budha
- Post Scriptum: Os muitos nomes do Budha
Asita, o vidente, visita o príncipe
recém nascido
[Data: -80 EB]
Asita, o vidente, na sua meditação do meio dia,
viu os devas do Grupo dos Trinta
- exultantes, estáticos -
vestidos com puro branco, honrando a Indra,
segurando estandartes, aplaudindo desordenadamente,
e vendo os devas assim felizes e contentes,
ao saudá-los, ele disse:
viu os devas do Grupo dos Trinta
- exultantes, estáticos -
vestidos com puro branco, honrando a Indra,
segurando estandartes, aplaudindo desordenadamente,
e vendo os devas assim felizes e contentes,
ao saudá-los, ele disse:
Por que a comunidade dos devas
está tão desordenadamente exaltada?
Por que vocês estão segurando estandartes
e acenando com eles ao redor?
Mesmo após a guerra com os Asuras
- quando a vitória foi dos devas,
os Asuras derrotados -
mesmo então não havia uma excitação como essa.
Vendo qual maravilha
os devas estão tão felizes?
Vocês gritam,
cantam,
tocam música,
batem palmas,
dançam.
Então eu pergunto a vocês que vivem no topo do Monte Meru.
Por favor dissipem a minha dúvida logo, estimados senhores.
está tão desordenadamente exaltada?
Por que vocês estão segurando estandartes
e acenando com eles ao redor?
Mesmo após a guerra com os Asuras
- quando a vitória foi dos devas,
os Asuras derrotados -
mesmo então não havia uma excitação como essa.
Vendo qual maravilha
os devas estão tão felizes?
Vocês gritam,
cantam,
tocam música,
batem palmas,
dançam.
Então eu pergunto a vocês que vivem no topo do Monte Meru.
Por favor dissipem a minha dúvida logo, estimados senhores.
O
Bodhissatva, a joia mais preciosa,
inigualável,
nasceu para o bem estar e felicidade
no mundo humano,
em uma cidade na região dos Sakyas,
Lumbini (atualmente no Nepal).
É por isso que estamos todos desordenadamente exaltados.
Ele, o supremo de todos os seres,
a pessoa suprema,
um touro entre os homens, o primeiro entre todas as pessoas,
colocará em movimento a Roda do Dhamma
no bosque com o nome dos videntes,
como um leão forte, rugindo,
o conquistador de bestas.
inigualável,
nasceu para o bem estar e felicidade
no mundo humano,
em uma cidade na região dos Sakyas,
Lumbini (atualmente no Nepal).
É por isso que estamos todos desordenadamente exaltados.
Ele, o supremo de todos os seres,
a pessoa suprema,
um touro entre os homens, o primeiro entre todas as pessoas,
colocará em movimento a Roda do Dhamma
no bosque com o nome dos videntes,
como um leão forte, rugindo,
o conquistador de bestas.
Ouvindo essas palavras,
Asita rapidamente descendeu do paraíso
e se dirigiu à residência de Suddhodana.
Lá, tomando um assento, ele disse aos Sakyas:
Onde está o príncipe?
Eu, também, quero vê-lo.
Os Sakyas então mostraram
para o vidente chamado Asita
o seu filho, o príncipe,
como ouro brilhante,
polido pelo mais hábil ourives
na boca da fornalha,
resplandecendo em glória, imaculado na cor.
Vendo o príncipe resplandecendo como uma chama,
puro como um cometa
cruzando os céus
- o sol incandescente,
livre das nuvens do outono -
exultante, pleno com êxtase abundante.
Os devas seguravam no céu
um guarda sol com muitos raios
e mil círculos.
Pequenas vassouras com cabos de ouro
ondulavam para cima e para baixo,
porém aqueles que seguravam as vassouras e o guarda sol
não podiam ser vistos.
O vidente com o cabelo opaco
denominado Esplendor Escuro,
vendo o menino, como um ornamento de ouro
sobre o cobertor de lã vermelho,
um guarda sol branco cobrindo a cabeça,
o recebeu, feliz e contente.
E ao receber o touro dos Sakyas,
saudosamente, o mestre dos mantras e sinais
exclamou com a mente confiante:
Este é insuperável,
o mais elevado da raça bípede.
Então, prevendo a sua iminente partida,
ele, deprimido, verteu lágrimas.
Vendo-o chorar,
os Sakyas perguntaram:
Mas com certeza não haverá
perigo para o príncipe?
Vendo a preocupação dos Sakyas
ele respondeu: Eu prevejo para o príncipe
nenhum dano.
Nem haverá para ele qualquer perigo.
Ele não é inferior: tenham certeza.
Este príncipe alcançará
o máximo despertar por seu próprio mérito.
Ele, vendo a máxima pureza,
colocará em movimento a Roda do Dhamma
por compaixão pelo bem estar de muitos.
A sua vida santa se espalhará em muitas direções.
Mas quanto a mim
minha vida aqui não tem mais resíduo;
minha morte ocorrerá antes.
Eu não ouvirei
o Dhamma deste aqui com a tarefa inigualável.
Essa é a razão porque estou golpeado,
atormentado e triste.
Asita rapidamente descendeu do paraíso
e se dirigiu à residência de Suddhodana.
Lá, tomando um assento, ele disse aos Sakyas:
Onde está o príncipe?
Eu, também, quero vê-lo.
Os Sakyas então mostraram
para o vidente chamado Asita
o seu filho, o príncipe,
como ouro brilhante,
polido pelo mais hábil ourives
na boca da fornalha,
resplandecendo em glória, imaculado na cor.
Vendo o príncipe resplandecendo como uma chama,
puro como um cometa
cruzando os céus
- o sol incandescente,
livre das nuvens do outono -
exultante, pleno com êxtase abundante.
Os devas seguravam no céu
um guarda sol com muitos raios
e mil círculos.
Pequenas vassouras com cabos de ouro
ondulavam para cima e para baixo,
porém aqueles que seguravam as vassouras e o guarda sol
não podiam ser vistos.
O vidente com o cabelo opaco
denominado Esplendor Escuro,
vendo o menino, como um ornamento de ouro
sobre o cobertor de lã vermelho,
um guarda sol branco cobrindo a cabeça,
o recebeu, feliz e contente.
E ao receber o touro dos Sakyas,
saudosamente, o mestre dos mantras e sinais
exclamou com a mente confiante:
Este é insuperável,
o mais elevado da raça bípede.
Então, prevendo a sua iminente partida,
ele, deprimido, verteu lágrimas.
Vendo-o chorar,
os Sakyas perguntaram:
Mas com certeza não haverá
perigo para o príncipe?
Vendo a preocupação dos Sakyas
ele respondeu: Eu prevejo para o príncipe
nenhum dano.
Nem haverá para ele qualquer perigo.
Ele não é inferior: tenham certeza.
Este príncipe alcançará
o máximo despertar por seu próprio mérito.
Ele, vendo a máxima pureza,
colocará em movimento a Roda do Dhamma
por compaixão pelo bem estar de muitos.
A sua vida santa se espalhará em muitas direções.
Mas quanto a mim
minha vida aqui não tem mais resíduo;
minha morte ocorrerá antes.
Eu não ouvirei
o Dhamma deste aqui com a tarefa inigualável.
Essa é a razão porque estou golpeado,
atormentado e triste.
[Snp
http://www.acessoaoinsight.net/.
Abraço. Davi.
Nenhum comentário:
Postar um comentário