quinta-feira, 31 de janeiro de 2019

ALCORÃO SAGRADO. 2ª SURATA - AL BÁCARA - A VACA - PARTE I


Islamismo. www.islamcuiaba.com.br. Alcorão Sagrado. 2ª SURATA – AL BÁCARA – A VACA – PARTE I. 134. Aquela é uma nação que já passou; colherá o que mereceu e vós colhereis o que merecerdes, e não sereis responsabilizados pelo que fizeram. 135.Disseram: Sede judeus ou cristãos, que estareis bem iluminados. Responde-lhes: Qual! Seguimos o credo de Abraão, o monoteísta, que jamais se contou entre os idólatras. 136.Dizei: Cremos em Allah, no que nos tem sido revelado, no que foi revelado a Abraão, a Ismael, a Isaac, a Jacó e às tribos; no que foi concedido a Moisés e a Jesus e no que foi dado aos profetas por seu Senhor; não fazemos distinção alguma entre eles, e a Ele nos submetemos. 137.Se crerem no que vós credes, iluminar-se-ão; se se recusarem, estarão em dissidência. Allah ser-vos-á suficiente contra eles, e Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo. 138.Eis aqui a religião de Allah! Quem melhor que Allah para designar uma religião? Somente a Ele adoramos! 139.Pergunta-lhes: Discutireis conosco sobre Allah, apesar de ser Ele o nosso e o vosso Senhor? Somos responsáveis por nossas ações assim como vós por vossas, e somos sinceros para com Ele. 140.Podeis acaso, afirmar que Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as tribos eram judeus ou cristãos? Dize: Acaso, sois mais sábios do que Allah o é? Haverá alguém mais injusto do que aquele que oculta um testemunho recebido de Allah? Sabei que Allah não está desatento a quanto fazeis. 141.Aquela é uma nação que já passou; colherá o que mereceu e vós colhereis o que merecerdes, e não sereis responsabilizados pelo que fizeram. 142.Os tolos dentre os humanos perguntarão: Que foi que os desviou da sua tradicional quibla (diretriz para a oração)? Dize-lhes: Só à Allah pertencem o levante e o poente. Ele encaminha à senda reta a quem Lhe apraz. 143. E, deste modo (ó muçulmanos), constituímos em uma nação de centro, para que sejais testemunhas da humanidade, assim como o Mensageiro o será para vós. Nós não estabelecemos a quibla que tu (ó Mohammad) seguias, senão para distinguir aqueles que seguem o Mensageiro, daqueles que desertam, ainda que tal mudança seja penosa, salvo para os que Allah orienta. E Allah jamais anularia a vossa obra, porque é Compassivo e Misericordiosíssimo para com a humanidade. 144.Vimos-te (ó Mensageiro) orientar o rosto para o céu; portanto, orientar-te-emos até uma quibla que te satisfaça. Orienta teu rosto (ao cumprires a oração) para a Sagrada Mesquita (de Makka)! E vós (crentes), onde quer que vos encontreis, orientai vossos rostos até ela. Aqueles que receberam o Livro, bem sabem que isto é a verdade de seu Senhor; e Allah não está desatento a quanto fazem. 145.Ainda que apresentes qualquer espécie de sinal ante aqueles que receberam o Livro, jamais adotarão tua quibla (direção) nem tu adotarás a deles; nem tampouco eles seguirão a quibla de cada um, mutuamente. Se te rendesses aos seus desejos, apesar do conhecimento que tens recebido, contar-te-ias entre os injustos. 146.Aqueles a quem concedemos o Livro, conhecem-no, como conhecem a seus próprios filhos, se bem que alguns deles ocultam a verdade, sabendo-a. 147.(Esta é a) Verdade emanada de teu Senhor. Não sejas dos que dela duvidam! 148.Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. Empenhai-vos na prática das boas ações, porquanto, onde quer que vos acheis, Allah vos fará comparecer, a todos, perante Ele, porque Allah é Onipotente. 149. Aonde quer que te dirijas (ó Mohammad), orienta teu rosto para a Sagrada Mesquita, porque isto é a verdade do teu Senhor e Allah não está desatento a quanto fazeis 150.Aonde quer que te dirijas, orienta teu rosto para a Sagrada Mesquita. Onde quer que estejais (ó muçulmanos), voltai vossos rostos na direção dela, para que ninguém, salvo os injustos, tenha argumento com que refutar-vos. Não os temais! Temei a Mim, a fim de que Eu vos agracie com Minhas mercês, para que vos ilumineis. 151.Assim também escolhemos, dentre vós, um Mensageiro de vossa raça para vos recitar nossos versículos, purificar-vos, ensinar-vos o Livro e a sabedoria, bem como tudo quanto ignorais. 152.Recordai-vos de Mim, que Eu Me recordarei de vós. Agradecei-Me e não Me sejais ingratos! 153.Ó crentes, amparai-vos na perseverança e na oração, porque Allah está com os perseverantes. 154.E não digais que estão mortos aqueles que sucumbiram pela causa de Allah. Ao contrário, estão vivos, porém vós não percebeis isso. 155.Certamente que vos poremos à prova mediante o temor, a fome, a perda dos bens, das vidas e dos frutos. Mas tu (ó Mensageiro) anuncia (a bem-aventurança) aos perseverantes – 156.Aqueles que, quando os aflige uma desgraça, dizem: Somos de Allah e a Ele retornaremos. 157.Estes serão cobertos pelas bênçãos e pela misericórdia de seu Senhor, e estes são os bem encaminhados. 158. As colinas de Assafa e Almarwa fazem parte dos rituais de Allah e, quem peregrinar à Casa, ou cumprir a 'umra (peregrinação menor), não cometerá pecado algum em percorrer a distância entre elas. Quem fizer (algo) espontaneamente, além do que for obrigatório, saiba que Allah é Retribuidor, Sapientíssimo. 159.Aqueles que ocultam as evidências e a Orientação que revelamos, depois de as havermos elucidado aos humanos, no Livro, serão malditos por Allah e pelos que amaldiçoam, 160.Salvo os que se arrependeram, emendaram-se e declararam (a verdade); a estes absolveremos, porque somos o Remissório, o Misericordiosíssimo. 161.Sobre os incrédulos, que morrem na incredulidade, cairá a maldição de Allah, dos anjos e de toda a humanidade, 162.Que pesará sobre eles eternamente. O castigo não lhes será atenuado, nem lhes será dado prazo algum. 163.Vosso Allah é Um só. Não há mais divindade além d'Ele, o Clemente, o Misericordiosíssimo. 164.Na criação dos céus e da terra; na alteração do dia e da noite; nos navios que singram o mar para o benefício do homem; na água que Allah envia do céu, com a qual vivifica a terra, depois de haver sido árida e onde disseminou toda a espécie animal; na mudança dos ventos; nas nuvens submetidas entre o céu e a terra, (nisso tudo) há sinais para os sensatos. 165.Entre os humanos há aqueles que adotam, em vez de Allah, rivais (a Ele) aos quais professam igual amor que a Ele; mas os crentes só amam fervorosamente a Allah. Ah, se os injustos pudessem ver (a situação em que estarão) quando virem o castigo (que os espera!); concluirão que o poder pertence a Allah e Ele é Severíssimo no castigo. 166.Então, os chefes negarão os seus partidários, virão o tormento, e romper-se-ão os vínculos que os uniam. 167.E os partidários dirão: Ah, se pudéssemos voltar (à terra), repudiá-los-íamos como eles nos repudiaram! Assim Allah lhes demonstrará que suas ações são a causa de seus lamentos, e jamais se salvarão do fogo infernal. 168.Ó humanos, desfrutai de todo o lícito e do que a terra contém de salutar, e não sigais os passos de Satanás, porque é vosso inimigo declarado. 169.Ele só vos induz ao mal e à obscenidade e a que digais de Allah o que ignorais. 170.Quando lhes é dito: Segui o que Allah revelou! dizem: Qual! Só seguimos as pegadas dos nossos pais! Segui-las-iam ainda que seus pais fossem destituídos de compreensão e orientação? 171.O exemplo de quem aconselha os incrédulos é semelhante ao daquele que chama as bestas, as quais não ouvem senão gritos e vozerios. São surdos, mudos, cegos, porque são insensatos. 172.Ó crentes, desfrutai de todo o bem com que vos agraciamos e agradecei a Allah, se só a Ele adorais. 173.Ele só vos vedou a carniça, o sangue, a carne de suíno e tudo o que for sacrificado sob invocação de outro nome que não seja o de Allah. Porém, quem, sem intenção nem abuso, for impelido a isso, não será recriminado, porque Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo. 174.Aqueles que ocultam o que Allah revelou, no Livro, e o negociam a preço irrisório, não saciarão suas entranhas senão com fogo infernal. Allah não lhes falará no Dia da Ressurreição nem os purificará, e sofrerão um doloroso castigo. 175.São aqueles que trocam a Orientação pelo extravio, e o perdão pelo castigo. Que resistência haverão de ter para suportarem o fogo infernal! 176.Isso, porque Allah revelou o Livro com a verdade, e aqueles que disputaram sobre ele incorreram em profunda dissensão. 177.A virtude não consiste só em que orienteis vossos rostos até ao levante ou ao poente. A verdadeira virtude é a de quem crê em Allah, no Dia do Juízo Final, nos anjos, no Livro e nos profetas; de quem distribui seus bens em caridade por amor a Allah, entre parentes, órfãos, necessitados, viajantes, mendigos e em resgate de cativos (escravos). Aqueles que observam a oração, pagam o zakat, cumprem os compromissos contraídos, são pacientes na miséria e na adversidade, ou durante os combates, esses são os verazes, e esses são os tementes (a Allah). 178.Ó crentes, está-vos preceituado o talião para o homicídio: livre por livre, escravo por escravo, mulher por mulher. Mas, se o irmão do morto perdoar o assassino, devereis indenizá-lo espontânea e voluntariamente. Essa é uma mitigação e misericórdia de vosso Senhor. Mas quem vingar-se, depois disso, sofrerá um doloroso castigo. 179.Tendes, no talião, a segurança da vida, ó sensatos, para que vos refreeis. 180.Está-vos prescrito que quando a morte se apresentar a algum de vós, se deixar bens, que faça testamento equitativo em favor de seus pais e parentes; este é um dever dos que temem a Allah. 181.E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito. Sabei que Allah é Oniouvinte, Sapientíssimo. 182.Mas quem, suspeitando parcialidade ou injustiça da parte do testador, emendar o testamento para reconciliar as partes, não será recriminado, porque Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo. 183.Ó crentes, está-vos prescrito o jejum, tal como foi prescrito aos vossos antepassados, para que temais a Allah. 184.Jejuareis determinados dias; porém, quem de vós não cumprir o jejum, por achar-se enfermo ou em viagem, jejuará, depois, o mesmo número de dias. Mas quem, só à custa de muito sacrifício, consegue cumpri-lo, tiver de o quebrar, redimir-se-á, alimentando um necessitado; porém, quem se empenhar em fazer além do que for obrigatório, será melhor. Mas, se jejuardes, será preferível para vós, se quereis sabê-lo. 185.O mês de Ramadan foi o mês em que foi revelado o Alcorão – orientação para a humanidade e evidência de orientação e
Discernimento. Por conseguinte, quem de vós presenciar o novilúnio deste mês deverá jejuar; porém, quem se achar enfermo ou em viagem jejuará, depois, o mesmo número de dias. Allah vos deseja a comodidade e não a dificuldade, mas cumpri o número (de dias), e glorificai a Allah por ter-vos orientado, a fim de que (Lhe) agradeçais. 186.Quando Meus servos te perguntarem por Mim, dize-lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mim se dirigir. Que atendam o Meu apelo e que creiam em Mim, a fim de que se encaminhem. 187.Está-vos permitido, nas noites do jejum, acercar-vos de vossas mulheres, porque elas são vossas vestimentas e vós o sois delas. Allah sabe o que vós fazíeis secretamente; porém, absolve-vos e vos perdoa. Acercai-vos agora delas e desfrutai do que Allah vos prescreveu. Comei e bebei até à alvorada, quando puderdes distinguir o fio branco do fio negro. Retornai, então, ao jejum, até ao anoitecer, e não vos acerqueis delas enquanto estiverdes retraídos nas mesquitas. Tais são as normas de Allah; não as transgridais de modo algum. Assim Allah elucida os Seus versículos aos humanos, a fim de que O temam. 188.Não consumais os vossos bens em vaidades, nem os useis para subornar os juízes, a fim de vos apropriardes ilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens alheios. 189.Interrogar-te-ão sobre os novilúnios. Dize-lhes: Servem para auxiliar o homem no cômputo do tempo e no conhecimento da época da peregrinação. A virtude não consiste em que entreis nas casas pelas portas traseiras; a verdadeira virtude é a de quem teme a Allah. Entrai, pois, nas casas pelas portas apropriadas e temei a Allah, para que prospereis. 190.Combatei, pela causa de Allah, aqueles que vos combatem; porém, não pratiqueis agressão, porque Allah não estima os agressores. 191.Matai-os onde quer que os encontreis e expulsai-os de onde vos expulsaram, porque a intriga é mais grave do que o homicídio. Não os combatais nas cercanias da Mesquita Sagrada, a menos que vos ataquem. Mas, se aí vos combaterem, matai-os. Tal será o castigo dos incrédulos. 192.Porém, se desistirem, sabei que Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo. 193.E combatei-os até terminar a intriga e prevalecer a religião de Allah. Porém, se desistirem, não haverá mais hostilidades, senão contra os injustos. 194.Se vos atacarem no mês sagrado, combatei-os no mesmo mês, e todas as profanações serão castigadas com a pena de talião. A quem vos agredir, rechaçai-o, da mesma forma; porém, temei a Allah e sabei que Ele está com os que O temem. 195.Fazei gastos pela causa de Allah, sem permitir que as vossas mãos contribuam para vossa destruição, e praticai o bem, porque Allah aprecia os benfeitores. 196.E cumpri a peregrinação e a 'umra, a serviço de Allah. Porém, se fordes impedidos disso, dedicai uma oferenda do que vos seja possível, e não corteis os vossos cabelos até que a oferenda tenha alcançado o lugar destinado ao seu sacrifício. Quem de vós se encontrar enfermo, ou sofrer de alguma infecção na cabeça, e a raspar, redimir-se-á mediante o jejum, a caridade ou a oferenda. Entretanto, em condição de paz, aquele que realizar a 'umra antes da peregrinação, deverá, terminada esta, fazer uma oferenda daquilo que possa. E quem não estiver em condições de fazê-lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. Esta penitência é para aquele que não reside próximo ao recinto da Mesquita Sagrada. Temei a Allah e sabei que é severíssimo no castigo. 197.A peregrinação se realiza em meses determinados. Quem a empreender, deverá abster-se das relações sexuais, da perversidade e da polêmica. Tudo o que fizerdes de bom, Allah o saberá. Equipai-vos de provisões, mas sabei que a melhor provisão é a devoção. Temei-Me, pois, ó sensatos. 198.Não sereis censurados se procurardes a graça do vosso Senhor (durante a peregrinação). Quando descerdes do monte Arafat, recordai-vos de Allah perante o Monumento Sagrado, e recordaivos de como vos iluminou, ainda quando éreis, antes disso, dos extraviados. 199.Descei, também, de onde descem os demais, e implorai o perdão de Allah, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. 200.Quando celebrardes os vossos ritos, recordai-vos de Allah como vos recordais dos vossos pais, ou com mais fervor. Entre os humanos há aqueles que dizem: Ó Senhor nosso, concede-nos o nosso bem-estar terreno! Porém, não participarão da ventura da outra vida. 201.Outros dizem: Ó Senhor nosso, concede-nos a graça deste mundo e do futuro, e preserva-nos do tormento infernal! 202.Estes, sim, lograrão a porção que tiverem merecido, porque Allah é Destro em ajustar contas. 203.Recordai-vos de Allah em dias contados. Mas, quem se apressar em (deixar o local) após dois dias, não será recriminado; tampouco pecará aquele que se atrasar, se for temente a Allah. Temei a Allah, pois, e sabei que sereis reunidos perante Ele. 204.Entre os homens há aquele que, falando da vida terrena, te encanta, invocando Allah por Testemunha de tudo quanto encerra o seu coração, embora seja o mais encarniçado dos inimigos (d'Ele). 205.E quando se retira, eis que a sua intenção é percorrer a terra para causar a corrupção, devastar as semeaduras e o gado, mesmo sabendo que a Allah desgosta a corrupção. 206.Quando lhe é dito que tema a Allah, apossa-se dele a soberbia, induzindo-o ao pecado. Mas o inferno ser-lhe-á suficiente castigo. Que funesta morada! 207.Entre os homens há também aquele que se sacrifica para obter a complacência de Allah, porque Allah é Compassivo para com os servos. 208.Ó crentes, abraçai o Islam na sua totalidade e não sigais os passos de Satanás, porque é vosso inimigo declarado. 209.Porém se tropeçardes, depois de vos terem chegado as evidências, sabei que Allah é Poderoso, Prudentíssimo. 210.Aguardam acaso que lhes venha o Próprio Allah, na sombra dos cirros, juntamente com os anjos e, assim, tudo esteja terminado? Sabei que tudo retornará a Allah. 211.Pergunta aos israelitas quantos sinais evidentes lhes temos mostrado. Mas quem deturpa conscientemente as mercês de Allah, depois de lhas terem chegado, saiba que Allah é Severíssimo no castigo. 212.Foi abrilhantada a vida terrena aos incrédulos e, por isso, zombam dos crentes; porém, os tementes prevalecerão sobre eles no Dia da
Ressurreição, porque Allah agracia imensuravelmente, quem Lhe apraz. 213.No princípio os povos constituíam uma só nação. Então, Allah enviou os profetas como alvissareiros e admoestadores e enviou, por eles, o Livro, com a verdade, para dirimir as divergências entre os homens. Porém, aqueles que o receberam só divergiram a seu respeito, depois de lhes terem chegado as evidências, por egoística teimosia. Porém, Allah, com a Sua graça, orientou os crentes para a verdade quanto àquilo que é a causa das suas divergências; Allah encaminha à senda reta quem Lhe apraz. 214.Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem antes terdes de passar pelo que passaram os vossos antecessores? Açoitaram-nos a miséria e a adversidade, que os abalaram profundamente, até que, mesmo o Mensageiro e os crentes, que com ele estavam, disseram: Quando chegará o socorro de Allah? Acaso o socorro de Allah não está próximo? 215.Perguntam-te que parte devem gastar (em caridade). Dize-lhes: Toda a caridade que fizerdes, deve ser para os pais, parentes, órfãos, necessitados e viajantes (desamparados). E sabei que todo o bem que fizerdes, Allah dele tomará consciência. 216.Está-vos prescrita a luta (pela causa de Allah), embora a repudieis. É possível que repudieis algo que seja um bem para vós e, quiçá, gosteis de algo que vos seja prejudicial; todavia, Allah sabe, e vós ignorais. 217.Quando te perguntarem se é lícito combater no mês sagrado, dize-lhes: A luta durante este mês é um grave pecado; porém, desviar os crentes da senda de Allah, negá-Lo, privar os demais da Mesquita Sagrada e expulsar dela (Makka) os seus habitantes é mais grave ainda, aos olhos de Allah, porque a perseguição é pior do que o homicídio. Os incrédulos, enquanto puderem, não cessarão de vos combater, até vos fazerem renunciar à vossa religião; porém, aqueles dentre vós que renegarem a sua fé e morrerem incrédulos tornarão as suas obras sem efeito, neste mundo e no outro, e serão condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente. 218.Aqueles que creram, migraram e combateram pela causa de Allah poderão esperar de Allah a misericórdia, porque Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo. 219.Interrogam-te a respeito da bebida inebriante e do jogo de azar; dize-lhes: Em ambos há benefícios e malefícios para o homem; porém, os seus malefícios são maiores do que os seus benefícios. Perguntam-te o que devem gastar (em caridade). Dize-lhes: Gastai o que sobrar das vossas necessidades. Assim Allah vos elucida os Seus versículos, a fim de que mediteis, 220.Nesta vida e na Outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dizelhes: Fazer-lhes o bem é o melhor. E se misturardes vossos assuntos com os deles, ficai sabendo que são vossos irmãos; sabei que Allah distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Allah quisesse, ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo. 221.Não desposareis as idólatras até que elas se convertam, porque uma escrava crédula é preferível a uma idólatra, ainda que esta vos apraza. Tampouco consintais no matrimônio das vossas filhas com os idólatras, até que estes se tenham convertido, porque um escravo crédulo é preferível a um idólatra, ainda que este vos apraza. Os idólatras arrastam-vos para o fogo infernal; em troca, Allah, com Sua benevolência, convoca-vos ao Paraíso e ao perdão, e elucida os Seus versículos aos humanos, para que d'Ele recordem. 222.Consultar-te-ão acerca da menstruação; dize-lhes: É uma impureza. Abstende-vos, pois, das mulheres durante a menstruação e não vos acerqueis delas até que se purifiquem; quando estiverem purificadas, aproximai-vos então delas, como Allah vos tem disposto, porque Ele estima os que se arrependem e cuidam da purificação. 223.Vossas mulheres são vossas sementeiras. Desfrutai, pois, da vossa sementeira, como vos apraz; porém, praticai boas obras antecipadamente, temei a Allah e sabei que comparecereis perante Ele. E tu (ó Mensageiro), anuncia aos crentes (a bem-aventurança). 224.Não tomeis (o nome de) Allah como desculpa, em vosso juramento, para não serdes benevolentes, devotos e não reconciliardes os homens, porque Allah é Oniouvinte, Sapientíssimo. 225.Allah não vos recriminará por vossos juramentos involuntários; porém, responsabilizar-vos-á pelas intenções dos vossos corações. Sabei que Allah é Tolerante, Indulgentíssimo. 226.Aqueles que jurarem abster-se das suas mulheres deverão aguardar um prazo de quatro meses. Porém, se então voltarem a elas, saibam que Allah é Indulgente, Misericoridosíssimo. 227.Mas se resolverem divorciar-se, saibam que Allah é Oniouvinte, Sapientíssimo. 228.As divorciadas aguardarão três menstruações e, se crêem em Allah e no Dia do Juízo Final, não deverão ocultar o que Allah criou em suas entranhas. E seus esposos têm mais direito de readmiti-las, se desejarem a reconciliação, porque elas têm direitos equivalentes aos seus deveres, embora os homens tenham um grau a mais sobre elas, porquanto Allah é Poderoso, Prudentíssimo. 229.O divórcio revogável só poderá ser efetuado duas vezes. Depois, tereis de conservá-las convosco dignamente ou separar-vos delas com benevolência. Está-vos vedado tirar-lhes algo de tudo quanto lhes haveis dotado, a menos que ambos temam contrariar as leis de Allah. Se temerdes (vós juízes) que ambos as contrariem, ambos não serão recriminados, se ela der algo pela sua liberdade. Tais são os limites de Allah; não os ultrapasseis, pois. Aqueles que os ultrapassarem serão injustos. 230.Porém, se ele se divorciar irrevogavelmente dela, não lhe será permitido tomá-la de novo por esposa legal, até que se tenha casado com outro e também se tenha divorciado deste; não serão censurados se se reconciliarem, desde que sintam que poderão observar as leis de Allah. Tais são os limites de Allah, que Ele elucida para os sensatos. 231.Quando vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, (se quiserdes) tomai-as de volta equitativamente, ou libertai-as equitativamente. Não as tomeis de volta com o intuito de prejudicá-las ou para terdes vantagem indevida, porque quem tal fizer condenar-se-á. Não zombeis dos versículos de Allah, e recordai-vos das Suas mercês para convosco e de quanto vos revelou no Livro, com sabedoria, mediante o qual vos instrui. Temei a Allah e sabei que Allah é Onisciente. 232.Se vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, não as impeçais de renovar a união com os seus antigos maridos, se ambos se reconciliarem voluntariamente. Com isso se instrui a quem dentre vós crê em Allah e no Dia do Juízo Final. Isso é mais puro e mais virtuoso para vós, porque Allah sabe e vós ignorais. 233.As mães (divorciadas) amamentarão os seus filhos durante dois anos inteiros, para aquele que desejar completar o termo. O pai deve mantê-las e vesti-las equitativamente. Ninguém é obrigado a fazer mais do que o que está ao seu alcance. Nenhuma mãe deverá ser prejudicada por causa do seu filho, nem tampouco um pai, por causa do seu. O herdeiro do pai tem as mesmas obrigações; porém, se ambos, de comum acordo e consulta mútua, desejarem a desmama antes do prazo estabelecido, não serão recriminados. Se preferirdes tomar uma ama-de-leite para os vossos filhos, não sereis recriminados, sempre que pagueis, estritamente, o que tiverdes prometido. Temei a Allah e sabei que Ele vê tudo quanto fazeis. 234.Quanto àqueles, dentre vós, que falecerem e deixarem viúvas, estas deverão aguardar quatro meses e dez dias. Ao cumprirem o período prefixado, não sereis responsáveis por tudo quanto fizerem honestamente das suas pessoas. Sabei que Allah está bem inteirado de tudo quanto fazeis. 235.Tampouco sereis censurados se fizerdes uma proposta de casamento a estas mulheres, ou pensardes em fazê-lo. Allah bem sabe que vos importais com elas; porém, não vos declareis a elas indecorosamente; fazei-o em termos honestos e não decidais sobre o contrato matrimonial até que haja transcorrido o período prescrito; sabei que Allah conhece tudo quanto ensejais. Temei-O, pois, e sabei que Ele é Tolerante, Indulgentíssimo. 236.Não sereis recriminados se vos divorciardes das vossas mulheres antes de as haverdes tocado ou fixado o dote; porém, concedei-lhes um presente condigno; o rico, segundo as suas posses, e o pobre, segundo as suas, porque conceder esse presente condigno é obrigação dos benfeitores. 237.E se vos divorciardes delas antes de as haverdes tocado, tendo fixado o dote, corresponder-lhes-á a metade do que lhes tiverdes fixado, a menos que, ou elas abram mão (disso), ou o faça a vosso favor quem tiver o contrato matrimonial em seu poder. Sabei que o desprendimento (da parte do marido) está mais próximo da virtude e não vos esqueçais da liberalidade entre vós, porque Allah bem vê tudo quanto fazeis. 238.Observai as orações, especialmente as intermediárias, e consagraivos fervorosamente a Allah. 239. Se estiverdes em perigo, orai andando ou cavalgando; porém, quando estiverdes seguros, invocai a Allah, tal como Ele vos ensinou quando não o sabíeis. 240.Quanto àqueles, dentre vós, que falecerem e deixarem viúvas, a elas deixarão um legado para o seu sustento durante um ano, e residência. Porém, se elas voluntariamente abandonarem as residências, não sereis responsáveis pelo que fizerem, moderadamente, de si mesmas, porque Allah é Poderoso, Prudentíssimo. 241.Proporcionarem o necessário às divorciadas (para a sua manutenção) é um dever dos tementes. 242.Assim Allah vos elucida os Seus versículos, para que raciocineis. 243.Não reparastes naqueles que, aos milhares, fugiram das suas casas por temor à morte? Allah lhes disse: Morrei! Depois os ressuscitou, porque é Agraciante para com os humanos; contudo, a maioria é mal-agradecida. 244.Combatei pela causa de Allah, e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo. 245.Quem estaria disposto a fazer um bom empréstimo a Allah, para que Ele lhe multiplique infinitamente? Allah restringe ou aumenta a Sua graça, e a Ele retornareis. 246.Não reparaste (ó Mohammad) nos líderes dos israelitas que, depois da morte de Moisés, disseram ao seu profeta: Designa-nos um rei, para combatermos pela causa de Allah. E ele perguntou: Seria possível que não combatêsseis quando vos fosse imposta a luta? Disseram: E que escusa teríamos para não combatermos pela causa de Allah, já que fomos expulsos dos nossos lares e afastados dos nossos filhos? Porém, quando lhes foi ordenado o combate, quase todos o recusaram, menos uns poucos deles. Allah bem conhece os injustos. 247.Então, seu profeta lhes disse: Allah vos designou o Talut por rei. Disseram: Como poderá ele impor a sua autoridade sobre nós, uma vez que temos mais direito do que ele à autoridade, e já que ele nem sequer foi agraciado com bastantes riquezas? Disse-lhes: É certo que Allah o elegeu sobre vós, concedendo-lhe superioridade intelectual e física. Allah concede a Sua autoridade a quem Lhe apraz, e é Magnificente, Sapientíssimo. 248.E o seu profeta voltou a dizer: O sinal da sua autoridade consistirá em que vos chegará a Arca da Aliança, conduzida por anjos, contendo a paz do vosso Senhor e algumas relíquias, legadas pela família de Moisés e de Aarão. Nisso tereis um sinal, se sois crentes. 249.Quando Saul partiu com o seu exército, disse: É certo que Allah vos provará, por meio de um rio. Sabei que quem nele se saciar não fará parte do meu exército; fá-lo-á quem não tomar de suas águas mais do que couber na concavidade da sua mão. Quase todos se saciaram, menos uns tantos. Quando ele e os crentes atravessaram o rio, (alguns) disseram: Hoje não podemos com Golias e com o seu exército. Porém, aqueles que acreditavam que deveriam encontrar Allah disseram: Quantas vezes, pela vontade de Allah, um pequeno grupo venceu outro mais numeroso? Allah está com os perseverantes! 250.E quando se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram: Ó Senhor nosso, infunde-nos constância, firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre o povo incrédulo! 251.E com a vontade de Allah os derrotaram; Davi matou Golias, e Allah lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinou tudo quanto lhe aprouve. Se Allah não contivesse uma parte dos seres humanos, em relação a outra, a terra se corromperia; porém, Ele é Agraciante para com a humanidade. 252.Tais são os versículos de Allah que realmente te ditamos, porque na verdade és um dos mensageiros. 253. De tais mensageiros preferimos uns mais que a outros. Entre eles, se encontram aqueles a quem Allah falou, e aqueles que elevou em dignidade. E concedemos a Jesus, filho de Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da Santidade. Se Allah quisesse, a geração subsequente (a eles) não teria combatido entre si, depois de lhes terem chegado as evidências. Mas discordaram entre eles; uns acreditaram e outros negaram. Se Allah quisesse, não se teriam degladiado; porém, Allah faz o que quer. 254.Ó crentes, fazei caridade com aquilo com que vos agraciamos, antes que chegue o dia em que não haverá barganha, amizade, nem intercessão alguma. Sabei que os incrédulos são injustos. 255.Allah! Não há mais divindade além d'Ele, Vivente, Auto subsistente, a Quem jamais alcança a inatividade ou o sono; d'Ele é tudo quanto existe nos céus e na terra. Quem poderá interceder junto a Ele, sem o Seu consentimento? Ele conhece tanto o passado como o futuro, e eles (humanos) nada conhecem da Sua ciência, senão o que Ele permite. O Seu Trono abrange os céus e a terra, cuja preservação não O abate, porque é o Ingente, o Altíssimo. 256.Não há imposição quanto à religião, porque já se destacou a verdade do erro. Quem renegar o sedutor e crer em Allah, ter-se-á apegado a um firme e inquebrantável sustentáculo, porque Allah é Oniouvinte, Sapientíssimo. 257.Allah é o Protetor dos crentes; é Quem os retira das trevas e os transporta para a luz; ao contrário, os protetores dos incrédulos são os sedutores, que os retiram da luz, levando-os para as trevas; eles serão condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente. 258.Não reparaste naquele que disputava com Abraão acerca de seu Senhor, por lhe haver Allah concedido o poder? Quando Abraão lhe disse: Meu Senhor é Quem dá a vida e a morte! Retrucou: Eu também dou a vida e a morte. Abraão disse: Allah faz sair o sol do Oriente, será que tu poderias fazê-lo sair do Ocidente? Então o incrédulo ficou confundido, porque Allah não ilumina os injustos. 259.Tampouco reparaste naquele que passou por uma cidade em ruínas, e conjecturou: Como poderá Allah ressuscitá-la depois de sua morte? Allah o manteve morto durante cem anos; depois o ressuscitou e lhe perguntou: Quanto tempo permaneceste assim? Respondeu: Permaneci um dia ou parte dele. Disse-lhe: Qual! Permaneceste cem anos. Observa a tua comida e a tua bebida; constata que ainda não se deterioraram. Agora observa teu asno (não resta dele mais do que a ossada); isto é para fazer de ti um exemplo para os humanos. Observa como dispomos os seus ossos e em seguida os revestimos de carne. Diante da evidência, exclamou: Reconheço que Allah é Onipotente! 260.E de quando Abraão implorou: Ó Senhor meu, mostra-me como ressuscitas os mortos; disse-lhe Allah: Acaso, ainda não crês? Afirmou: Sim, porém, faze-o, para a tranquilidade do meu coração. Disse-lhe: Toma quatro pássaros, treina-os para que voltem a ti, e coloca uma parte deles sobre cada montanha; chama-os, em seguida, que virão, velozmente, até ti; e sabe que Allah é Poderoso, Prudentíssimo." 261.O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Allah é como o de um grão que produz sete espigas, que irão produzir, cada espiga, cem grãos. Allah multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo. 262.Aqueles que gastam os seus bens pela causa de Allah, sem acompanhar a sua caridade com exprobração nem injúria, terão a sua recompensa ao lado do Senhor e não serão presas do temor, nem se angustiarão. 263.Palavras cordiais e perdão são preferíveis à caridade seguida de injúria, porque Allah é, por Si, Tolerante, Opulentíssimo. 264.Ó crentes, não desmereçais as vossas caridades com exprobração e injúria, como aquele que gasta os seus bens, por ostentação, diante das pessoas, e não crê em Allah, nem no Dia do Juízo Final. O seu exemplo é semelhante ao de uma rocha coberta por terra que, ao ser atingida por uma forte chuva, fica a descoberto. Em nada se beneficiará, de tudo quanto fizer, porque Allah não ilumina os incrédulos. 265.Por outra, o exemplo de quem gasta os seus bens espontaneamente, aspirando à complacência de Allah para fortalecer a sua alma, é como um pomar em uma colina que, ao cair a chuva, tem os seus frutos duplicados; quando a chuva não o atinge, basta-lhe o orvalho. E Allah bem vê tudo quanto fazeis. 266.Desejaria algum de vós, possuindo um pomar cheio de tamareiras e videiras, abaixo do qual corressem os rios, em que houvesse toda espécie de frutos, e o surpreendesse a velhice com filhos de tenra idade, que o açoitasse e o queimasse um furacão com fogo? Assim Allah elucida os versículos, a fim de que mediteis. 267.Ó crentes, contribuí com o que de melhor tiverdes adquirido, assim como com o que vos temos feito brotar da terra, e não escolhais o pior para fazerdes caridade, sendo que vós não o aceitaríeis para vós mesmos, a não ser com os olhos fechados. Sabei que Allah é, por Si, Opulento, Laudabilíssimo. 268.Satanás vos ameaça com a miséria e vos induz à obscenidade; por outro lado, Allah vos promete a sua indulgência e as Suas graças, porque é Munificente, Sapientíssimo. 269.Ele concede sabedoria a quem Lhe apraz, e todo aquele que for agraciado com ela, sem dúvida terá logrado um imenso bem; porém, salvo os sensatos, ninguém o compreende. 270.De cada caridade que dispensais e de cada promessa que fazeis Allah o sabe; sabei que os injustos jamais terão protetores. 271.Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será! Porém, se a fizerdes, dando aos pobres dissimuladamente, será preferível para vós, e isso vos absolverá de alguns dos vossos pecados, porque Allah está inteirado de tudo quanto fazeis. 272.A ti (ó Mensageiro) não te cabe guiá-los; porém, Allah guia a quem Lhe apraz. Toda a caridade que fizerdes será em vosso próprio benefício, e não pratiqueis boas ações senão com a aspiração de agradardes a Allah. Sabei que toda a caridade que fizerdes vos será recompensada com vantagem, e não sereis injustiçados. 273.(Concedei-a) aos que empobrecerem, empenhados na causa de Allah, que não podem se dar a negócios na terra, e que o ignorante não os crê necessitados, porque são reservados. Tu os reconhecerás por seus aspectos, porque não mendigam impertinentemente. De toda a caridade que fizerdes Allah saberá. 274.Aqueles que gastam dos seus bens, tanto de dia como à noite, quer secreta, quer abertamente, obterão a sua recompensa no Senhor e não serão presas do temor, nem se angustiarão. 275.Os que praticam a usura serão ressuscitados como aquele que foi perturbado por Satanás; isso, porque disseram que a usura é o mesmo que o comércio; no entanto, Allah consente o comércio e veda a usura. Mas, quem tiver recebido uma exortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido quanto ao passado, e seu julgamento só caberá a Allah. Por outro lado, aqueles que reincidirem, serão condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente. 276.Allah destituirá a usura de todas as benesses e multiplicará a recompensa aos caritativos; Ele não aprecia nenhum incrédulo, pecador. 277.Os crentes que praticarem o bem, observarem a oração e pagarem o zakat, terão a sua recompensa no Senhor e não serão presas do temor, nem se angustiarão. 278.Ó crentes, temei a Allah e abandonai o que ainda vos resta da usura, se sois crentes! 279.Mas, se tal não acatardes, esperai a hostilidade de Allah e do Seu Mensageiro; porém, se vos arrependerdes, reavereis apenas o vosso capital. Não façais injustiças e não sereis injustiçados. 280.Se vosso devedor se achar em situação precária, concedei-lhe um tempo; mas, se o perdoardes, será preferível para vós, se quereis saber. 281.E temei o dia em que retornareis a Allah, e em que cada alma receberá o seu merecido, sem ser injustiçada. 282.Ó crentes, quando contrairdes uma dívida por tempo pré-fixado, documentai-a; e que um escriba, na presença de ambas as partes, ponha-a fielmente por escrito; que nenhum escriba se negue a escrever, como Allah lhe ensinou. Que o devedor dite, e que tema a Allah, seu Senhor, e nada omita dele (o contrato). Porém, se o devedor for deficiente, ou inapto, ou estiver incapacitado de ditar, que seu procurador dite fielmente (por ele). Chamai duas testemunhas masculinas dentre os vossos ou, na falta destas, um homem e duas mulheres de vossa preferência, porque, se uma delas se esquecer, a outra a recordará. Que as testemunhas não se neguem, quando forem requisitadas (para a evidência). Não desdenheis documentar a dívida, seja pequena ou grande, até ao seu vencimento. Este proceder é o mais equitativo aos olhos de Allah, o mais válido para o testemunho e o mais adequado para evitar dúvidas entre vós. Tratando-se de comércio determinado, feito de mão em mão, não incorrereis em falta se não o documentardes. Apelai para testemunhas quando mercadejardes, e que o escriba e as testemunhas não sejam injuriados; se os injuriardes, cometereis delito. Temei a Allah e Ele vos instruirá, porque é Onisciente. 283.Se estiverdes em viagem e não encontrardes um escriba, deixareis um penhor resgatável; quando vos confiardes reciprocamente, saiba, quem tiver recebido o depósito, que deverá restituí-lo, temendo a Allah, seu Senhor. Não vos negueis a prestar testemunho; saiba, pois, quem o negar, que o seu coração ficará manchado com o pecado. Allah sabe o que fazeis. 284.A Allah pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Tanto o que manifestais, como o que ocultais Allah vo-lo julgará. Ele perdoará a quem desejar e castigará a quem Lhe aprouver, porque é Onipotente. 285.O Mensageiro crê no que foi revelado por seu Senhor, e todos os crentes crêem em Allah, em Seus anjos, em Seus Livros e em Seus mensageiros. Nós não fazemos distinção entre os Seus mensageiros. Disseram: Escutamos e obedecemos. Só anelamos a Tua indulgência, ó Senhor nosso! A Ti será o retorno! 286.Allah não impõe a nenhuma alma uma carga superior às suas forças. Beneficiar-se-á com o bem quem o tiver feito e sofrerá o mal quem o tiver cometido. Ó Senhor, nosso, não nos condenes, se nos esquecermos ou nos equivocarmos! Ó Senhor, nosso, não nos imponhas carga, como a que impuseste aos nossos antepassados! Ó Senhor, nosso, não nos sobrecarregues com o que não podemos suportar! Absolve-nos! Perdoa-nos! Tem misericórdia de nós! Tu és nosso Protetor! Concede-nos a vitória sobre os incrédulos! www.islacuiaba.com.br. Abraço. Davi

quarta-feira, 30 de janeiro de 2019

ALCORÃO SAGRADO. 2ª SURATA - AL BÁCARA - A VACA - PARTE I


Islamismo. www.islamcuiaba.com.br. Alcorão Sagrado. 2ª SURATA – AL BÁCARA – A VACA – PARTE I.  Revelado em Medina. 286 versículos. Em nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso. 1. Alef, Lam, Mim . 2. Eis o Livro que é indubitavelmente a orientação dos tementes a Allah; 3. Que creem no desconhecido, praticam a oração e gastam daquilo com que os agraciamos; 4. Que creem no que te foi revelado (ó Mohammad), no que foi revelado antes de ti e estão cientes da outra vida. 5. Estes possuem a orientação do seu Senhor e estes serão os bem-aventurados. 6. Quanto aos incrédulos, tanto se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes; não crerão. 7. Allah selou os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo. 8. Entre os humanos há os que dizem: Cremos em Allah e no Dia do Juízo Final. Contudo, não são crentes. 9. Pretendem enganar a Allah e aos crentes, quando só enganam a si mesmos, sem se aperceberem disso. 10. Em seus corações há enfermidade, e Allah os aumentou em enfermidade, e sofrerão um castigo doloroso por suas mentiras. 11. Se lhes é dito: Não causeis corrupção na terra, afirmam: Ao contrário, somos pacificadores. 12. Certamente, eles são os corruptores, mas não o sentem. 13. Se lhes é dito: Crede, como creem os demais humanos, dizem: Temos de crer como creem os tolos? Em verdade, eles são os tolos, porém não o sabem. 14. E quando se deparam com os crentes, asseveram: Cremos. Porém, quando a sós com os seus sedutores, dizem: Nós estamos convosco; apenas zombamos deles.15. Mas Allah zombará deles, e os abandonará, vacilantes, em suas transgressões. 16. São os que trocaram a orientação pelo extravio; mas tal troca não lhes trouxe proveito, nem foram iluminados. 17. Parecem-se com aquele que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo que o rodeava, Allah extinguiu a luz, deixando-os sem ver, nas trevas. 18. São surdos, mudos, cegos e não se retraem (do erro). 19. Ou como (aqueles que, surpreendidos por) nuvens do céu, carregadas de chuva, causando trevas, trovões e relâmpagos, tapam os seus ouvidos com os dedos, devido aos estrondos, por temor à morte; mas Allah está inteirado dos incrédulos. 20. Pouco falta para que o relâmpago lhes ofusque a vista. Todas as vezes que brilha, andam à mercê do fulgor dele e, quando some, nas trevas se detêm e, se Allah quisesse, privá-los-ia da audição e da visão, porque é Onipotente. 21. Ó humanos, adorai ao vosso Senhor, que vos criou, bem como aos vossos antepassados, quiçá assim tornar-vos-íeis virtuosos. 22. Ele fez-vos da terra um leito, e do céu um teto, e envia do céu a água, com a qual faz brotar os frutos para o vosso sustento. Não atribuais rivais a Allah, conscientemente. 23. E se tendes dúvidas a respeito do que revelamos ao Nosso servo (Mohammad), componde uma Surata semelhante às dele (o Alcorão), e apresentai as vossas testemunhas, independentemente de Allah, se estiverdes certos. 24. Porém, se não o fizerdes – e certamente não podereis fazê-lo –, temei, então, o fogo infernal cujo combustível serão os homens e as pedras; fogo que está preparado para os incrédulos. 25. Anuncia (ó Mohammad) aos crentes que praticam o bem, que obterão jardins abaixo dos quais correm os rios. Toda vez que forem agraciados com os seus frutos, dirão: Eis aqui o que nos fora concedido antes! Porém, só o serão (os frutos) na aparência. Ali terão pares imaculados e ali morarão eternamente. 26. Allah não Se furta em exemplificar com um insignificante mosquito ou com algo superior (ou inferior) a ele. E os crentes sabem que esta é a verdade emanada de seu Senhor. Quanto aos incrédulos, asseveram: Que quererá significar Allah com tal exemplo? Com isso Ele desvia muitos e encaminha a muitos outros. Mas, com isso, só desvia os depravados, 27. Que violam o pacto com Allah, depois de o terem concluído; separam o que Allah tem ordenado manter unido e fazem corrupção na terra. Estes serão os perdedores. 28. Como ousais negar a Allah, uma vez que nada éreis e Ele vos deu a vida, depois vos fará morrer, depois vos ressuscitará e então retornareis a Ele? 29. Ele foi quem vos criou tudo quanto existe na terra; então, dirigiu Sua vontade até ao firmamento do qual fez, ordenadamente, sete céus, porque é Onisciente. 30. (Recorda-te, ó Profeta) de quando teu Senhor disse aos anjos: Vou instituir um legatário na terra! Perguntaram-Lhe: Estabelecerás nela quem ali fará corrupção, derramando sangue, enquanto nós celebramos teus louvores, glorificando-Te? Disse (o Senhor): Eu sei o que vós ignorais. 31. Ele ensinou a Adão os nomes (de todas as coisas) e depois os apresentou aos anjos e lhes falou: Nomeai-os para Mim se estiverdes certos. 32. Disseram: Glorificado sejas! Não possuímos mais conhecimento além do que Tu nos proporcionaste, porque somente Tu és Prudente, Sapientíssimo. 33. Ele ordenou: Ó Adão, revela-lhes os seus nomes. E quando ele lhes revelou os seus nomes, asseverou (Allah): Não vos disse que conheço o mistério dos céus e da terra, assim como o que manifestais e o que ocultais? 34. E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Todos se prostraram, exceto Lúcifer que, ensoberbecido, se negou, e incluiuse entre os incrédulos. 35. Determinamos: Ó Adão, habita o Paraíso com a tua esposa e desfrutai (juntos) dele da sua abundância como vos aprouver; porém, não vos aproximeis desta árvore, porque vos contareis entre os injustos. 36. Todavia, Satã os seduziu, fazendo com que saíssem do estado (de felicidade) em que se encontravam. Então dissemos: Descei! Sereis inimigos uns dos outros, e, na terra, tereis residência e gozo por um determinado tempo. 37. Adão obteve do seu Senhor algumas palavras de inspiração, e Ele o perdoou, porque é o Remissório, o Misericordiosíssimo. 38. E ordenamos: Descei todos daqui! Quando vos chegar de Mim a orientação, aqueles que seguirem a Minha orientação não serão presas do temor, nem se angustiarão. 39. Aqueles que descrerem e desmentirem os Nossos versículos serão os condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente. 40. Ó israelitas, recordai-vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei o Meu compromisso, e temei somente a Mim. 41. E crede no que revelei que confirma a revelação que vós tendes; não sejam os primeiros a negá-lo, nem negocieis as Minhas leis a vil preço, e temei a Mim, somente, 42. E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a. 43. Praticai a oração, pagai o zakat e inclinai-vos, juntamente com os que se inclinam. 44. Ordenais, acaso, às pessoas a prática do bem e esqueceis, vós mesmos, de fazê-lo, apesar de lerdes o Livro? Não raciocinais? 45. Amparai-vos na perseverança e na oração. Sabei que ela (a oração) é deveras árdua, salvo para os humildes, 46. Que sabem que encontrarão o seu Senhor e a Ele retornarão. 47. Ó Israelitas, recordai-vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei, e de que vos preferi aos vossos contemporâneos. 48. E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra, nem lhe será admitida intercessão alguma, nem lhe será aceita compensação, nem ninguém será socorrido! 49. Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó, que vos aplicava o mais cruel castigo, degolando os vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres. Naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor. 50. E de quando dividimos o mar e vos salvamos, e afogamos o povo do Faraó, enquanto olháveis. 51. E de quando instituímos o pacto das quarenta noites com Moisés e que vós, em sua ausência, adorastes o bezerro, condenando-vos. 52. Então, perdoamos-vos, depois disso, para que ficásseis agradecidos. 53. E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis! 54. E de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, por certo que vos condenastes, ao adorardes o bezerro. Voltai, portanto, arrependidos, penitenciando-vos para o vosso Criador, e imolai-vos mutuamente. Isso será preferível aos olhos de vosso Criador. Ele vos absolverá, porque é o Remissório, o Misericordiosíssimo. 55. E de quando dissestes: Ó Moisés, não creremos em ti até que vejamos Allah claramente! E a centelha vos fulminou, enquanto olháveis. 56. Então, vos ressuscitamos, após a vossa morte, para que assim, talvez, Nos agradecêsseis. 57. E vos agraciamos com as sombras das nuvens e vos enviamos o maná e as codornizes, dizendo-vos: Comei de todas as coisas boas com que vos agraciamos! (Porém, o desagradeceram) e, com isso, não Nos prejudicaram, mas prejudicaram a si mesmos. 58. E de quando vos dissemos: Entrai nessa cidade e comei da abundância dela com vos aprouver, mas entrai pela porta, prostrando-vos, e dizei: Remissão! Então, perdoaremos as vossas faltas e aumentaremos a recompensa dos benfeitores. 59. Os injustos substituíram as palavras por outras que não lhes haviam sido ditas, pelo quê enviamos sobre eles um castigo do céu, por sua depravação. 60. E de quando Moisés Nos implorou água para o seu povo, e lhe dissemos: Golpeia a rocha com o teu cajado! E de pronto brotaram dela doz) mananciais, e cada grupo reconheceu o seu. Assim, comei e bebei da graça de Allah, e não prevariqueis na terra, causando corrupção. 61. E de quando dissestes: Ó Moisés, jamais nos conformaremos com um só tipo de alimento! Roga ao teu Senhor que nos proporcione tudo quanto a terra produz: suas hortaliças, seus pepinos, seus alhos, suas lentilhas e suas cebolas! Perguntou-lhes: Quereis trocar o melhor pelo pior? Pois bem: Voltai para o Egito, onde tereis o que implorais! E foram condenados à humilhação e à indigência, e incorreram na ira de Allah; isso, porque negaram os versículos de Allah e assassinaram injustamente os profetas. E também porque se rebelaram e foram agressores. 62. Os crentes, os judeus, os cristãos e os sabeus, enfim todos os que creem em Allah, no Dia do Juízo Final, e praticam o bem, receberão a sua recompensa do seu Senhor e não serão presas do temor, nem se angustiarão. 63. E de quando exigimos o vosso compromisso e levantamos acima de vós o Monte, dizendo-vos: Apegai-vos com firmeza ao que vos concedemos e observai-lhe o conteúdo, quiçá (Me) temais. 64. Apesar disso, recusastes aquilo depois, e, se não fosse pela graça de Allah e pela Sua misericórdia para convosco, contar-vos-íeis entre os desventurados. 65. Já sabeis o que ocorreu àqueles, dentre vós, que profanaram o sábado; a esses dissemos: Sede símios desprezíveis! 66. E disso fizemos um exemplo para os seus contemporâneos e para os seus descendentes, e uma exortação para os tementes a Allah. 67. E de quando Moisés disse ao seu povo: Allah vos ordena sacrificar uma vaca. Disseram: Zombas, acaso, de nós? Respondeu: Guarde-me Allah de contar-me entre os ignorantes! 68. Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como ela deve ser. Explicou-lhes: Ele afirma que há de ser uma vaca que não seja nem velha, nem nova, de meia-idade. Fazei, pois, o que vos é ordenado. 69. Disseram: Roga ao teu Senhor, para que nos indique a cor dela. Tornou a explicar: Ele diz que tem de ser uma vaca de cor amarela que agrade aos observadores. 70. Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como deve ser, uma vez que todo o bovino nos parece igual e, se a Allah aprouver, seremos guiados. 71. Disse-lhes: Ele diz que tem de ser uma vaca não treinada para o labor da terra ou para a rega dos campos; sem defeitos, sem manchas. Disseram: Agora falaste a verdade. E a sacrificaram, ainda que pouco faltasse para que não o fizessem. 72. E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso; mas Allah revelou tudo quanto ocultáveis. 73. Então ordenamos: Golpeai-o (o morto) com um pedaço dela (rês sacrificada). Assim Allah ressuscita os mortos e vos manifesta os Seus sinais, para que raciocineis. 74. Apesar disso os vossos corações se endurecem; são como as rochas, ou ainda mais duros. De algumas rochas brotam rios, e outras se fendem e delas mana a água, e há ainda outras que desmoronam, por temor a Allah. Mas Allah não está desatento a tudo quanto fazeis. 75. Aspirais, acaso, a que os judeus creiam em vós, sendo que alguns deles escutavam as palavras de Allah e, depois de as terem compreendido, alteravam-nas conscientemente? 76. Quando se encontram com os crentes, declaram: Cremos! Porém, quando se reúnem entre si, dizem: Relatar-lhes-eis o que Allah vos revelou para que, com isso, vos refutem perante o vosso Senhor? Não raciocinais? 77. Ignoram, acaso, que Allah sabe tanto o que ocultam, como o que manifestam? 78. Entre eles há iletrados que não compreendem o Livro, a não ser segundo os seus desejos, e não fazem mais do que conjecturar. 79. Ai daqueles que copiam o Livro (alterando-o) com as suas mãos, e então dizem: Isto emana de Allah, para negociá-lo a vil preço. Ai deles, pelo que as suas mãos escreveram! E ai deles, pelo que lucraram! 80. E asseveram: O fogo não nos atormentará, senão por dias contados. Pergunta-lhes: Recebestes, acaso, de Allah um compromisso? Pois sabei que Allah jamais quebra o Seu compromisso. Ou dizeis de Allah o que ignorais? 81. Qual! Aqueles que lucram por meio de um mal, e estão envolvidos por suas faltas, serão os condenados ao inferno, no qual permanecerão eternamente. 82. Os crentes, que praticam o bem, serão os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente. 83. E de quando exigimos o compromisso dos israelitas, ordenandolhes: Não adoreis senão a Allah; tratai com benevolência vossos pais e parentes, os órfãos e os necessitados; falai ao próximo com doçura; observai a oração e pagai o zakat. Porém, vós o renegastes desdenhosamente, salvo um pequeno número dentre vós. 84. E de quando exigimos o vosso compromisso, ordenando-vos: Não derrameis o vosso sangue, nem vos expulseis reciprocamente de vossas casas; logo o conformastes e o testemunhastes. 85. No entanto, vede o que fazeis: estais-vos matando; expulsais das vossas casas alguns de vós, contra quem demonstrais injustiça e violação; e quando os fazeis prisioneiros, pedis resgate por eles, apesar de saberdes que vos era proibido bani-los. Credes, acaso, em uma parte do Livro e negais a outra? Aqueles, dentre vós, que tal cometeram, não receberão, em troca, senão a desonra, na vida terrena e, no Dia da Ressurreição, serão submetidos ao mais severo dos castigos. E Allah não está desatento em relação a tudo quanto fazeis. 86. São aqueles que negociaram a vida futura pela vida terrena; a esses não lhes será atenuado o castigo, nem serão socorridos. 87. Concedemos o Livro a Moisés, e depois dele enviamos muitos mensageiros, e concedemos a Jesus, filho de Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da Santidade. Cada vez que vos era apresentado um mensageiro contrário aos vossos interesses, vós vos ensoberbecíeis! Desmentíeis uns e assassináveis outros! 88. Disseram: Nossos corações são insensíveis! Qual! Allah os amaldiçoou por sua incredulidade. Quão pouco acreditavam! 89. Quando, da parte de Allah, lhes chegou um Livro (Alcorão), confirmante do deles – apesar de antes terem implorado a vitória sobre os incrédulos – quando lhes chegou o que sabiam, negaram-no. Que a maldição de Allah caia sobre os incrédulos! 90. A que vil preço se venderam, ao renegarem o que Allah tinha revelado! Fizeram-no injustamente, inconformados com que Allah revelasse a Sua graça a quem Lhe aprouvesse, dentre os Seus servos. Assim, atraíram sobre si abominação após abominação. Os incrédulos sofrerão um castigo afrontoso. 91. Quando lhes é dito: Crede no que Allah revelou!, dizem: Cremos no que nos foi revelado. E rejeitam o que está além disso (Alcorão), embora seja a verdade corroborante da que já tinham. Dize-lhes: Por que, então, assassinastes os profetas de Allah, se éreis crentes? 92. Já Moisés vos havia apresentado as evidências e, em sua ausência, adorastes o bezerro, condenando-vos. 93. E quando aceitamos o vosso compromisso e elevamos o Monte acima de vós, dizendo-vos: Recebei com firmeza tudo quanto vos concedermos e escutai!, disseram: Já escutamos, porém nos rebelamos! E, por sua incredulidade, incutiram em seus corações a adoração do bezerro. Dize-lhes: Quão detestável é isso a que vossa crença vos inspira, se é que sois crentes! 94. Dize-lhes: Se a última morada, ao lado de Allah, é exclusivamente vossa, em detrimento dos demais, desejai então a morte, se estiverdes certos. 95. Porém, jamais a desejariam, por causa do que cometeram as suas mãos; e Allah bem conhece os injustos. 96. Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois cada um deles desejaria viver mil anos; porém, ainda que vivessem tanto, isso não os livraria do castigo, porque Allah bem vê tudo quanto fazem. 97. Dize-lhes: Quem for inimigo de Gabriel, saiba que ele, com o beneplácito de Allah, impregnou-te (o Alcorão) no coração, para confirmar o que foi revelado antes; é orientação e anúncio de boasnovas para os crentes. 98. Quem for inimigo de Allah, dos Seus anjos, dos Seus mensageiros, de Gabriel e de Miguel, saiba que Allah é adversário dos incrédulos. 99. Revelamos-te versículos esclarecedores, e ninguém ousará negá-los, senão os depravados. 100.Será possível que, cada vez que contraem um compromisso, haja entre eles um grupo que o quebre? Em verdade, a maioria não crê. 101. E quando lhes foi apresentado um Mensageiro (Mohammad) de Allah, que confirmou o que já possuíam, alguns dos adeptos do Livro (os judeus) atiraram às costas o Livro de Allah, como se não o conhecessem. 102.E seguiram o que os demônios apregoavam, acerca do Reinado de Salomão. Porém, Salomão nunca foi incrédulo; outrossim foram os demônios que incorreram na incredulidade. Ensinaram aos homens a magia e o que foi revelado aos dois anjos, Harut e Marut, na Babilônia. Ambos, a ninguém instruíram, sem que dissessem: Somos apenas uma prova; não vos torneis incrédulos! Porém, os homens aprendiam de ambos como desunir da sua esposa o marido. Mas, com isso não podiam prejudicar a ninguém, a não ser com a anuência de Allah. Os homens aprendiam o que lhes era prejudicial e não o que lhes era benéfico, sabendo que aquele que assim agisse, jamais participaria da ventura da outra vida. A que vil preço se venderam! Se soubessem… 103.Todavia, se tivessem acreditado, e temido, teriam obtido a melhor recompensa de Allah. Se o soubessem! (…). 104. Ó crentes, não digais (ao Profeta Mohammad):"Rá'ina"(digna-nos com teu olhar que também significa pastor de ovelhas) outrossim dizei: "Anzurna" (digna-nos com teu olhar, sem ambiguidade) e escutai. Sabei que os incrédulos sofrerão um doloroso castigo. 105.Aos incrédulos, dentre os adeptos do Livro, e aos idólatras, agradaria que não vos fosse enviada nenhuma mercê do vosso Senhor; mas Allah concede a Sua Clemência exclusivamente a quem Lhe apraz, porque é Agraciante por excelência. 106.Não anulamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí-lo por outro melhor ou semelhante. Ignoras, por acaso, que Allah é Onipotente? 107.Porventura, não sabes que a Allah pertence o reino dos céus e da terra e que, além de Allah, (vós) não tereis outro protetor, nem defensor? 108.Pretendeis interrogar o vosso Mensageiro, como anteriormente foi interrogado Moisés? (Sabei que) aquele que permuta a fé pela incredulidade desvia-se da verdadeira senda. 109.Muitos dos adeptos do Livro, por inveja, desejariam fazer-vos voltar à incredulidade, depois de terdes acreditado, apesar de lhes ter sido evidenciada a verdade. Tolerai e perdoai, até que Allah faça cumprir os Seus desígnios, porque Allah é Onipotente. 110.Observai a oração, pagai o zakat e sabei que todo o bem que apresentardes para vós mesmos, encontrareis em Allah, porque Ele bem vê tudo quanto fazeis. 111.Disseram: Ninguém entrará no Paraíso, a não ser que seja judeu ou cristão. Tais são as suas idéias imaginárias. Dize-lhes: Mostrai a vossa prova se estiverdes certos. 112.Qual! Aqueles que se submeteram a Allah e são caritativos obterão a recompensa, em seu Senhor, e não serão presas do temor, nem se angustiarão. 113.Os judeus dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos dizem: Os judeus não têm em que se apoiar!, apesar de ambos lerem o Livro. Assim também os tolos dizem coisas semelhantes. Porém, Allah julgará entre eles, quanto às suas divergências, no Dia da Ressurreição. 114.Haverá alguém mais injusto do que aquele que impede que o nome de Allah seja celebrado em santuários, mas se esforça por destruílos? Estes não deveriam adentrá-los senão, temerosos; sobre eles recairá, pois, a desonra deste mundo e, no outro, sofrerão um severo castigo. 115.Tanto o levante como o poente pertencem a Allah e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seu Rosto, porque Allah é Munificente, Sapientíssimo. 116.Dizem (os cristãos): Allah gerou um filho! Glorificado seja! Pois a Allah pertence tudo quanto existe nos céus e na terra, e tudo está consagrado a Ele. 117.Ele é o Originador dos céus e da terra e, quando decreta algo, bastaLhe dizer: Seja! e é. 118.Os tolos dizem: Por que Allah não fala conosco, ou nos apresenta um sinal? Assim falaram, com as mesmas palavras, os seus antepassados, porque os seus corações se assemelhavam aos deles. Temos elucidado os versículos para a gente decidida. 119.Por certo (ó Mensageiro) que te enviamos com a verdade, como alvissareiro e admoestador, e que não serás responsabilizado pelos malvados. 120.Nem os judeus, nem os cristãos, jamais estarão satisfeitos contigo, a menos que abraces os seus credos. Dize-lhes: Por certo que a orientação de Allah é a Orientação (por excelência)! Se te renderes aos seus desejos, depois de te ter chegado o conhecimento, fica sabendo que não terás, em Allah, Protetor, nem Defensor. 121.Aqueles a quem concedemos o Livro recitam-no como ele deve ser recitado. São os que acreditam nele; porém, aqueles que o negarem serão desventurados. 122.Ó israelitas, recordai-vos das Minhas mercês com as quais vos agraciei, e de que vos preferi aos vossos contemporâneos. 123.E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra alma, nem lhe será aceita compensação, nem lhe será admitida intercessão alguma, nem ninguém será socorrido. 124.E quando o seu Senhor pôs à prova Abraão, com certos mandamentos, que ele observou, disse-lhe: Designar-te-ei Imam dos homens. (Abraão) perguntou: E também o serão os meus descendentes? Respondeu-lhe: Minha promessa não alcançará os injustos. 125.Lembrai-vos que estabelecemos a Casa, para congresso e local de segurança para a humanidade; e adotai a Estância de Abraão por oratório. E estipulamos um pacto com Abraão e Ismael, dizendo-lhes: Purificai a Minha Casa, para os circundantes (da Caaba), os retraídos, os que se inclinam e se prostram. 126.E quando Abraão implorou: Ó Senhor meu, faze com que esta cidade seja de paz, e agracia com frutos os seus habitantes que creem em Allah e no Dia do Juízo Final! Allah respondeu: Quanto aos incrédulos dar-lhes-ei um desfrutar transitório e depois os condenarei ao tormento infernal. Que triste destino! 127.E quando Abraão e Ismael levantaram os alicerces da Casa, exclamaram: Ó Senhor nosso, aceita-a de nós pois Tu és Oniouvinte, Sapientíssimo. 128.Ó Senhor nosso, permite que nos submetamos a Ti e que surja, da nossa descendência, uma nação submissa à Tua vontade. Ensinanos os nossos ritos e absolve-nos, pois Tu és o Remissório, o Misericordiosíssimo. 129.Ó Senhor nosso, faze surgir, dentre eles, um Mensageiro, que lhes transmita as Tuas leis e lhes ensine o Livro, e a sabedoria, e os purifique, pois Tu és o Poderoso, o Prudentíssimo. 130.E quem rejeitaria o credo de Abraão, a não ser o insensato? Já o escolhemos (Abraão), neste mundo e, no outro, contar-se-á entre os virtuosos. 131.E quando o seu Senhor lhe disse: Submete-te a Mim!, respondeu: Eis que me submeto ao Senhor do Universo! 132.Abraão legou esta crença aos seus filhos, e Jacó aos seus, dizendolhes: Ó filhos meus, Allah vos legou esta religião; apegai-vos a ela, e não morrais sem serdes submissos (a Allah). www.islamcuiaba.com.br. Abraço. Davi

terça-feira, 29 de janeiro de 2019

ATOS DE BONDADE.


Judaísmo. www.morasha.com.br. ATOS DE BONDADE. Shimon, o Justo (300 AC 273), um dos últimos participantes da Grande Assembleia, afirmava: "Sobre três coisas se sustenta o mundo: o estudo da Torá, o serviço Divino (a oração) e guemilut chassadim, os atos de bondade". (Pirkei Avot - A Ética dos Pais). O judaísmo ensina que o homem é o único ser que possui livre arbítrio e que pode, de forma consciente, beneficiar seus semelhante são praticar atos de bondade - guemilut chassadim, em hebraico. A Torá e nossos sábios ensinam que a bondade, a generosidade, a ética e a responsabilidade coletiva constituem parte integral dos mandamentos Divinos transmitidos para o povo judeu no deserto do Sinai. O mandamento de guemilut chassadim vai além da prática da tzedaká e inclui qualquer ato de bondade que é feito a outro. Mais especificamente, inclui emprestar dinheiro ou objetos, ser hospitaleiro, visitar e confortar os doentes, dar roupas a quem o necessita, auxiliar e alegrar noivas e noivos, enterrar os mortos, consolar os enlutados e promover a paz entre pessoas. Um simples sorriso, uma palavra bondosa e um ouvido atento em um momento de aflição são também atos de bondade. Cada vez que estendemos a mão a alguém que precisa de ajuda estamos cumprindo esse mandamento. Desde seus primórdios, o judaísmo e a prática de guemilut chassadim são inseparáveis e entrelaçados, pois sem compaixão, moralidade e justiça social não há como manter uma sociedade ou sustentar a humanidade. Ensinam nossos sábios: "Se Israel considerasse as palavras da Torá que lhe foi dada, nenhuma nação ou reinado teria domínio sobre esse povo. E o que a Torá pede que se faça? Que se aceite sobre si o jugo do Reinado Celestial e que os membros do povo de Israel pratiquem, uns com outros, atos de bondade". O Midrash vai mais longe e revela que a prática de atos de bondade é a pedra fundamental, o pilar sobre o qual se ergue todo o universo. O judaísmo ensinou ao mundo que o homem foi criado à "imagem de D'us". Isto significa que o ser humano é um microcosmo dos atributos e qualidades divinas. Portanto, assim como a bondade, a generosidade e a compaixão do Todo-Poderoso se estendem a todos, o homem deve buscar fazer o mesmo. A Torá nos ordena: "Deves seguir D'us e ser fiel a Ele" (Deuteronômio 13:5). Ao comentar este verso, nossos sábios afirmam que o ser humano só pode apegar-se a D'us e se aproximar dele se emular suas qualidades. D'us é Misericordioso e Generoso. De fato, um dos nomes de D'us mais usado no Talmud é Rachmaná - "O Misericordioso", então o homem também deve ser misericordioso, generoso e bondoso com todos. Portanto, afirmam nossos sábios, assim "como D'us veste os que não possuem roupa (...) visita os doentes...consola os enlutados (...) cuida dos mortos (...) alegra os noivos e noivas (...), também tu deves assim proceder". Os rabinos do Talmud consideravam a bondade uma das três marcas singulares do judeu. Guemilut chassadim é tão fundamental no judaísmo que, se alguém não pratica atos de bondade, deve-se questionar se realmente faz parte da Nação Judaica, pois, está escrito que "Israel, o povo sagrado, é caracterizado por três qualidades: a modéstia, a misericórdia e a prática da bondade" (Yevamot, 79a). O Talmud vai além e afirma que alguém que só estuda Torá, mas não pratica a bondade, repudia a D'us e não adquire nem mesmo o mérito do estudo. Pois, como ensinou Rabi Akiva, o maior mestre do Talmud, o mandamento "Amarás a teu semelhante como a ti mesmo" (Levítico 19:18) é o princípio fundamental da Torá. Ser um ish chessed. Uma das principais metas do judaísmo é ajudar o homem a se aperfeiçoar espiritualmente para que ele se torne um ish chessed, um homem de bondade. Não surpreende, portanto, que o primeiro patriarca judeu, Avraham, personifique a Sefirá, o atributo Divino, de chessed - benevolência, generosidade e amor infinito. Bondoso e altruísta, Avraham estava sempre preocupado com o bem-estar dos outros, respeitando e amando todos os seres e cercando-os de atos de bondade e generosidade. Hospitaleiro, o primeiro judeu usou sua riqueza para acomodar os viajantes; as portas de sua tenda estavam sempre abertas a todos aqueles que por lá passavam. Qualquer um, anjo, mendigo ou mesmo idólatra, podia entrar em seu lar e comer à sua mesa, ou descansar em uma de suas tendas. Avraham também compartilhava com outros sua sabedoria e seu conhecimento. Para salvar alguém do sofrimento e da morte, não hesitava em tomar a medida necessária, mesmo arriscando a própria vida. Avraham é o paradigma do judeu ideal - bondoso com D'us e com os homens; o Talmud ensina que qualquer pessoa que tenha compaixão por outras certamente descende do patriarca. Na Cabalá, a Sefirá de Chessed, simbolizada por Avraham, representa a bondade, o altruísmo, o compartilhar, o dar incondicional, o amor. É o fluxo de energia que nos abre para o mundo e nos leva a estender a mão ao outro. Em hebraico, a palavra que significa "amar" é ohev e advém de hav, "dar". O verdadeiro amor, ensina o judaísmo, é constituído por atos de doação e bondade. Guemilut chassadim e tzedaká. Como vimos, guemilut chassadim é definido por qualquer ato realizado com o objetivo de beneficiar o outro. Um ato de bondade ocorre quando uma pessoa doa algo de si para outro, seja dinheiro, energia, tempo ou afeição. Em hebraico, o termo guemilut chassadim é sempre utilizado no plural, pois cada ato de bondade é recíproco, beneficiando o receptor e o doador também. Ensinam nossos sábios que cada ato de bondade tem dupla conseqüência: ajuda o que recebe e abençoa o que dá. A tzedaká é um dos sustentáculos do judaísmo. Mas nossos sábios ensinam que os atos de guemilut chassadim são, geralmente, superiores. O Talmud explica: "Os sábios ensinaram: de três maneiras os atos de bondade são maiores que a caridade. A caridade é realizada com dinheiro; a bondade é feita quando alguém dá de si. A caridade é dada ao pobre; a bondade pode ser feita tanto para o pobre quanto para o rico. A caridade é para os vivos; a bondade é para os vivos e para os mortos" (Sucá, 49b). O Maharal de Praga, Rabi Yehudá Loew (1520-1609), afirmava que por mais louvável e necessária que fosse a tzedaká, muitas vezes é impulsionada por um sentimento momentâneo de compaixão. É difícil não ajudar alguém quando somos defrontados com a dor ou fome de outro ser. Mas, explica o Maharal, para que o homem se "aproxime" de D'us, ele precisa ir além de momentos passageiros de compaixão; o homem que deseja elevar-se espiritualmente precisa se tornar um verdadeiro homem de chessed. Para tal homem, agir para beneficiar outros não é uma resposta frente a uma necessidade, mas uma qualidade intrínseca de sua personalidade. O coração e a mente de um homem de chessed estão sempre atentos, percebendo as necessidades dos que estão a sua volta e agindo para atendê-las. Maimônides (1135-1204), o maior dos filósofos judeus e codificador da Lei Judaica, explicou qual a diferença entre tzedaká e chessed. Tzedaká vem da palavra tzedek, cujo significado é justiça. Justiça quer dizer dar a alguém algo que é seu por direito - no judaísmo, a caridade é considerada uma forma de justiça e não bondade gratuita. Chessed, por sua vez, é uma atitude em relação àqueles que não necessariamente precisam de gestos de bondade - ou na proporção na qual são receptores. Assim, Maimônides conclui que enquanto a tzedaká está relacionada a um ato de generosidade, geralmente feito por alguém que deseja aperfeiçoar a sua própria alma, chessed aplica-se à realização da beneficência sem limites. Praticando o bem. A prática de atos de bondade é necessária para se constituir uma sociedade saudável e justa. Mas, para que a generosidade seja canalizada de forma positiva, deve incluir medidas de empatia, discernimento e respeito. Deve-se tomar, sempre, o maior cuidado para salvaguardar os sentimentos e o amor próprio de quem necessita de ajuda. A Torá ensina que se uma pessoa der a outra os mais valiosos presentes do mundo, porém de má vontade, será como se não tivesse dado nada. Por outro lado, se um indivíduo for recebido com um sorriso de boas-vindas, ainda que não seja possível dar-lhe algo, será como se os presentes mais valiosos do mundo lhe tivessem sido ofertados. D'us nos ordena ser gentis não apenas com atos, mas também com palavras - falar gentilmente com os menos afortunados e estimulá-los. Na Torá, D'us promete abençoar aqueles que assim agem. Atos de bondade cobrem uma gama quase infinita de possibilidades, pois qualquer ser humano é "pobre" em relação ao que lhe falta. Alguns precisam de ajuda financeira, outros de afeição e outros, ainda, de conhecimento. Da mesma maneira que temos a obrigação de cuidar física e mentalmente dos outros, devemos fazer o mesmo em relação a seu espírito. É isto que D'us nos ordena na Torá: "(...) se há um necessitado entre vós (...) certamente deveis estender-lhe vossa mão e emprestar-lhe o suficiente para suas necessidades, seja o que for que lhe falte". (Deuteronômio,15:7-8). Este é um mandamento amplo, que não se limita às necessidades materiais do indivíduo. Guiar os outros, ensinando-lhes a Torá, é um elemento essencial de guemilut chassadim. Todo aquele que segue o mandamento de estudar a Lei tem também a obrigação de ensiná-la não apenas às crianças, mas a qualquer um. Nossos sábios ensinam que desviar alguém do caminho da Torá é pior do que feri-lo fisicamente, pois o dano espiritual é maior do que o físico. O dever de cuidar do bem-estar espiritual dos necessitados ultrapassa, muitas vezes, a obrigação de prover-lhes de bens materiais. Ensinam nossos sábios que o verdadeiro altruísmo, a verdadeira bondade, são realizados quando não se espera nada de volta. Frequentemente, mesmo se de forma inconsciente, ao darmos algo de nós mesmos para outro, temos a expectativa de receber algo em retorno. Mas o verdadeiro amor, a verdadeira bondade, devem ser dados incondicionalmente, sem esperar nada em troca. É por isso que o judaísmo considera que o verdadeiro ato de bondade, chamado de Chessed shel Emet, é feito aos mortos, pois os falecidos jamais poderão dar algo para aquele que tudo faz para que sejam enterrados com dignidade e respeito. A passagem de um ser humano desta vida terrena para a sua Morada Celestial é um dos ciclos de sua existência, não o seu fim. Portanto, o corpo do falecido deve ser enterrado com dignidade e conforme as leis judaicas e deve-se recitar o Kadish, estudar a Torá e realizar atos de tzedaká, para ajudar a elevar a alma do falecido. Mais do que um. No judaísmo, o conceito de guemilut chassadim não é uma sugestão ou uma convenção social desejável. É uma obrigação religiosa, uma ordem Divina. Guemilut chassadim literalmente quer dizer "devolver chessed". Cada um de nós recebe do Todo-Poderoso, todos os dias, um fluxo inesgotável de bondade. Basta olhar em nossa volta e prestar atenção a todas as bênçãos que recebemos, dia após dia. A única maneira de pagar por este chessed é fazendo algo pelos outros. O judaísmo ensina que o homem é uma criatura que mantém hábitos; à medida que a prática da bondade se torna uma constante em sua vida ele vai-se elevando e se torna um ish chessed, um homem de bondade. Desta forma, realizará a missão Divina de consertar e santificar o mundo e torná-lo um reino de D'us. www.morasha.com.br. Abraço. Davi


segunda-feira, 28 de janeiro de 2019

RELACIONAMENTO DO SIGNO DE CAPRICÓRNIO COM OUTROS SIGNOS


Astrologia. Zodíaco. www.universa.uol.com.br. Sinastria (1) dos Signos. RELACIONAMENTO DO SIGNO DE CAPRICÓRNIO (22 de dezembro a 20 de janeiro) COM OUTROS SIGNOS.

CAPRICÓRNIO E ÁRIES. Há muitos aprendizados em uma relação em que os dois signos são individualistas, autoritários, independentes e até egocêntricos. Áries é impulsivo, espontâneo e enérgico. Já Capricórnio é conservador, estrategista e crítico. Profissionalmente, essa parceria pode ser boa: a capacidade de trabalho, organização e perseverança de Capricórnio combinam à coragem e à energia de Áries, que costuma ser impulsivo. Assim, o pragmático capricorniano irá ajudar o ariano a traçar metas. Sexualmente, há grandes desafios: Áries gosta de inovar e experimentar; Capricórnio é mais fechado, vai aos poucos. Se houver empenho e compromisso, alcançarão o equilíbrio. A personalidade ativa de Áries inspira Capricórnio a não dar margem ao pessimismo, mas o ariano deve demonstrar comprometimento e sinceridade. Áries é um signo de Fogo e seu ritmo é mais rápido; por sua vez, Capricórnio é um signo de Terra, prefere ir devagar. Mas ambos precisam cultivar a tolerância para que a relação seja duradoura. CAPRICÓRNIO E TOURO. São dois signos de Terra, com qualidades e interesses em comum: práticos, conservadores, interessados em conquistas e realizações concretas. Portanto, há potencial para um bom e duradouro relacionamento. Touro e Capricórnio buscam segurança material e econômica. São empreendedores e contam com muita capacidade para o trabalho. Podem também ser sócios em algum empreendimento ou realizarem juntos alguma atividade profissional. No quesito sexual, deve haver investimento e dedicação por parte do capricorniano, porque o taurino tem muita necessidade de carinho. Capricórnio é mais tímido e sério. Mas com a confiança estabelecida e com o passar do tempo, desenvolverão boa cumplicidade sexual. Contudo, Capricórnio é mais crítico, frio, racional, pragmático e exigente. Touro é mais acomodado, sensual, calmo, cauteloso e pacato. É importante lembrar que precisam buscar, além de valores e conquistas materiais, aprendizados mais elevados, filosóficos e espirituais. Caso contrário, ficarão presos à ambição desmedida e ao materialismo, causando insatisfação e vazio interior. CAPRICÓRNIO E GÊMEOS. Temos aqui um encontro de dois signos com qualidades e personalidades díspares. Gêmeos é mental, inquieto, curioso e dispersivo. Capricórnio é pragmático, perseverante, crítico e exigente. Mesmo sexualmente têm gostos diferentes. Capricórnio é mais comprometido e controlado. Gêmeos é mais imediatista. Por isso, é possível que no começo não se entendam muito bem, mas se houver paixão e ambos estiverem abertos, com muita conversa, conseguirão se conectar. O aprendizado é construir a parceria com respeito a essa diversidade. Aliás, com suas diferenças, podem se complementar. Capricórnio com seu senso de estratégia, sua ambição, praticidade e objetividade dará suporte e estabilidade para a criatividade e a originalidade das ideias geminianas. Gêmeos, por sua vez, ensinará ao seu companheiro mais leveza, bom humor e otimismo para que ele não se torne pessimista demais. Em projetos profissionais formam uma boa parceria: são racionais e as trocas intelectuais são muito proveitosas. Juntos podem chegar longe e alcançar o sucesso. CAPRICÓRNIO E CÂNCER. Essa é uma junção entre dois signos opostos e complementares que quase sempre é positiva. Ambos são prudentes, valorizam a segurança e pensam no futuro. A tendência é de um relacionamento duradouro, baseado na confiança e no respeito recíproco. Sexualmente, a intimidade será conquistada aos poucos, pois são reservados e não têm pressa. Contudo, existem forças opostas a serem compreendidas e aceitas: Câncer é instintivo, emotivo, acolhedor, tímido e familiar; Capricórnio é prático, pragmático, racional, realista e determinado. É importante que se aceitem e não entrem em guerra. Capricórnio deve aprender a reservar um pouco mais de tempo para o lar e a família, pois tem tendência para trabalhar demais. Em compensação, Câncer precisa superar seus melindres e suas chantagens emocionais, que são poucos tolerados por Capricórnio, e pode aprender com ele a ser mais ponderado, estratégico e objetivo. De qualquer maneira, Capricórnio encontrará um porto seguro em Câncer, que verá em Capricórnio a segurança, o comprometimento e a proteção que tanto ele valoriza. CAPRICÓRNIO E LEÃO. Uma união que tem tudo para ser muito produtiva, especialmente se, além da vida amorosa, houver colaboração em parcerias de trabalho. A sobriedade, a determinação e a visão estratégica de Capricórnio, combinadas com a confiança, a ambição e energia de Leão podem levar ao sucesso e ao prestígio. Os dois são ambiciosos, almejam projeção e status social. Também possuem qualidades de liderança. Mas há algumas diferenças: Leão (signo do Fogo) é mais exuberante, espontâneo, efusivo, festivo e divertido. Capricórnio (signo de Terra) é mais pragmático, sério, frio e analítico. Leão é orgulhoso, mas o terrestre Capricórnio é ainda mais teimoso e autoritário. Porém, com mais discrição, com menos ostentação. Leão é conquistador; Capricórnio é estruturador e organizador. É importante que ambos cultivem doses de humildade para reconhecerem que não são perfeitos e para não haver competição na relação, nem passem a vida tentando mudar, dominar ou controlar o temperamento do parceiro. A tendência é que o casal cultive admiração mútua. CAPRICÓRNIO E VIRGEM. Essa pode ser uma combinação muito produtiva para os projetos profissionais, os negócios e os investimentos, já que se trata de dois signos de Terra, muito práticos, objetivos, trabalhadores, sérios e compenetrados. Mas a relação afetiva e sexual pode deixar a desejar, a não ser que a dupla conte com outros aspectos favoráveis em seus mapas astrológicos. A união tende a ficar enfadonha e monótona. Além disso, ambos são críticos e exigentes. Porém, é possível que haja uma certa compatibilidade, porque seus desejos são semelhantes, já que não são signos impulsivos, gostam de aprimorar a sintonia aos poucos. É o tipo de união que pode ficar cada vez mais afinada. Virgem estimula o diálogo, o desenvolvimento intelectual os estudos e planejamentos de Capricórnio. Já Capricórnio traz mais estrutura, estratégia, perseverança e determinação para Virgem. Capricórnio costuma ser mais ambicioso, traça metas, planeja cada passo para chegar ao sucesso. Neste sentido, Virgem tende a ser o parceiro ideal, pois é dedicado, trabalhador, mais simples e não cultiva a inveja. CAPRICÓRNIO E LIBRA. Essa união tem potencial para ser longa e duradoura. Libra proporcionando leveza, gentileza e alegria, e Capricórnio contribuindo com estrutura, fidelidade e comprometimento. No início do relacionamento, Libra pode até achar que seu companheiro é antiquado, exigente, formal e cerimonioso. É importante que Capricórnio modere seu pessimismo e seu senso crítico para não cortar as asas do espontâneo libriano. Embora Capricórnio seja teimoso e determinado, tem seu charme, sua elegância, seu senso de humor inteligente e peculiar, além de ser leal, prudente, estratégico e objetivo, qualidades que encantarão o libriano. Ambos compartilham o gosto pelos tratos sociais e ambientes refinados. Libra é um signo de Ar, regido por Vênus, amante dos prazeres, da beleza e da harmonia. Essas características servirão como uma lufada de ar fresco na vida de Capricórnio. Mas conflitos surgirão quando os dois quiserem comandar, cada um à sua maneira. Para superar isso, o diálogo deve prevalecer: Capricórnio respeitando a natureza de Libra, e este valorizando as técnicas pessoais de Capricórnio. CAPRICÓRNIO E ESCORPIÃO. Aqui há um encontro bastante desafiador. Ambos os signos são determinados, estratégicos, leais e dedicados. Escorpião é emotivo, intenso, profundo e impetuoso. Capricórnio é racional, pragmático e objetivo. A compatibilidade sexual tende a ser um problema, já que eles possuem estilos e preferências diferentes. Mas, com tempo e empenho, há chance de encontrem a sintonia e a cumplicidade na relação. Entretanto, é nos projetos profissionais que essa dupla gera mais resultados. São inteligentes, ambiciosos e devem somar sua visão estratégica para conquistar suas metas. É importante que aprendam a ceder, pois os dois são críticos, exigentes e gostam de comandar. A praticidade de Capricórnio ajudará Escorpião a desenvolver seu potencial criativo de forma mais construtiva e estruturada. Por sua vez, Escorpião sentirá confiança para expressar seus sentimentos de forma mais segura. A lealdade é uma característica comum nos dois, por isso podem ser muito felizes juntos, seja nos negócios ou no amor. CAPRICÓRNIO E SAGITÁRIO. Numa união de dois signos com naturezas tão distintas é fundamental que os dois se conheçam e se respeitem para que possam se complementar. Sagitário é extrovertido, alegre, confiante, entusiasmado e aventureiro. Capricórnio é pragmático, objetivo, conservador, tranquilo, sério e reservado, além de valorizar o comprometimento, o que provoca preocupação em Sagitário, isso porque sentirá que sua liberdade corre perigo. O otimismo de Sagitário incomodará o cauteloso capricorniano, enquanto seu pessimismo poderá deprimir o espírito alegre de Sagitário. Mas se houver amor e disposição, é possível que ocorra o contrário: Capricórnio aprendendo grandes lições sobre confiança, fé, bom humor, coragem e expansividade; e Sagitário aprendendo com Capricórnio a ser mais estruturado, determinado, prudente prático e responsável. O sagitariano é, algumas vezes, desorganizado, cômico e engraçado. O capricorniano é sensato e seguro, gosta de saber em que terreno está pisando. Se ambos se comprometerem com os mesmos objetivos é possível que formem uma parceria muito produtiva, inclusive para projetos profissionais, compensando as fraquezas de um com as virtudes do outro. CAPRICÓRNIO E CAPRICÓRNIO. Capricórnio é um signo de Terra: sério, reservado, conservador, objetivo, determinado e pragmático. Um relacionamento entre dois capricornianos tem potencial para se tornar duradouro, pois ambos são fiéis e comprometidos. Sexualmente, podem se mostrar apaixonados. Eles são exigentes, gostam da boa-vida e cultivam o bom gosto. Os encontros tendem a ser marcados em lugares mais requintados. Tudo muito organizado com direto à luz de velas, boa música e um bom vinho. Juntos podem se dedicar a um empreendimento, um projeto profissional, já que são trabalhadores dedicados, estratégicos, ambiciosos e perseverantes. Quando se unem, alcançam grandes objetivos. Os capricornianos são críticos e se for para escolher boa companhia, sem dúvida seria outro capricorniano – eles compreendem suas próprias deficiências e sabem aproveitar suas virtudes. Contudo, a competitividade pode prejudicar a relação, portanto, devem ter cuidado também para não se tornarem céticos, materialistas e frios. De qualquer forma, os capricornianos costumam ser leais e generosos com seus familiares e com seus verdadeiros amigos, que geralmente são poucos. CAPRICÓRNIO E AQUÁRIO. São dois signos com algumas características em comum: são determinados, inteligentes, autênticos, racionais e pensam no futuro. Mas há muitos pontos divergentes: Aquário é inquieto, excêntrico, independente e avesso às regras. Capricórnio é conservador, reservado, pragmático, sério e comprometido. A instabilidade de Aquário pode se chocar com a estabilidade e seriedade do nativo de Capricórnio. O impulso libertário, contestador, inovador e inconformista de Aquário tende a incomodar o capricorniano. Por sua vez, a calma, a frieza, a prudência e o ceticismo de Capricórnio provavelmente bloquearão o espírito revolucionário do aquariano. Na vida sexual essas divergências ficarão mais evidentes: o tom de Capricórnio é mais tradicional; e Aquário gosta de experimentar e ousar. É importante que ambos se conheçam e se respeitem para que possam encontrar um equilíbrio, inclusive em relação ao tempo que dedicam à relação. É possível que o inventivo Aquário traga novas ideias, soluções originais e abra caminho para novas descobertas; e Capricórnio ofereça apoio, estrutura, planejamento e outras qualidades práticas.  CAPRICÓRNIO E PEIXES. Eis dois signos com naturezas muito diferentes, mas que podem se complementar. A combinação do elemento Terra (Capricórnio) com o elemento Água (Peixes) gera bons frutos. Capricórnio fornece apoio, planejamento e estrutura, enquanto Peixes proporciona imaginação, sensibilidade e inspiração. Mas é preciso que conheçam suas qualidades e respeitem seus interesses divergentes. Devem conversar muito para evitar conflitos. Se a parceria se basear apenas na atração física, dificilmente irá durar. O romântico e místico Peixes considera Capricórnio muito frio, cético, sério e pouco comunicativo. Já Capricórnio enxerga em Peixes uma pessoa sentimental, frágil, distraída e sonhadora. Mas há possibilidade de sucesso, se houver comprometimento. Ambos são leais: Peixes, quando se apaixona, é capaz de tudo para agradar a pessoa amada; Capricórnio é sincero, honesto e protetor. Juntos podem fazer com que seus sonhos se tornem realidade. O sensível Peixes sentirá apoio, força e proteção de Capricórnio quando atravessar experiências difíceis. Por sua vez, os capricornianos podem encontrar compaixão, afeto, empatia e fé nos piscianos. www.universa.uol.com.br.

Referência: (1). Sinastria – é uma técnica utilizada na astrologia para verificar o grau de compatibilidade numa relação (afetiva, profissional ou familiar) entre duas pessoas. Esse procedimento faz uso do MAPA ASTRAL, recorrendo aos perfis astrológicos de um indivíduo e seu parceiro. Requer encontrar um profissional, caso deseje realizar o método do mapa, recomendado e capacitado na ciência astrológica. Deve ter registro profissional na instituição ou sindicato que regula a prática em sua região ou estado. Abraço.

sexta-feira, 25 de janeiro de 2019

KRISHNA, RUKMINI E UMA SUGESTÃO DE DIVÓRCIO


Hare Krishna. www.voltaaosupremo.com.br. Por A. C. Bhaktivedanta Swuami Prabhupada. KRISHNA, RUKMINI E UMA SUGESTÃO DE DIVÓRCIO. Krishna sugere a Rukmini que se divorciem. Em uma época em que isso praticamente inexistia. Considerando que Rukmini não tem nenhuma mácula em seu caráter, que intenção poderia estar por trás dessa sugestão de Krishna? Certa vez, o Senhor Krishna estava sentado no quarto de Rukmini, a qual estava ocupada no serviço do Senhor junto com suas criadas assistentes. Krishna estava sentado na cama de Rukmini, e as criadas estavam abanando-O. O palácio de Rukmini era maravilhosamente mobiliado. Havia muitos pálios pendurados no teto com cordões ataviados com guirlandas de pérolas, e todo o palácio era iluminado pela refulgência de valiosas joias. Havia muitas alamedas de flores fragrantes, o que aumentavam a beleza do palácio. E por causa da fragrância primorosa das flores, pequenos enxames de abelhas se reuniam ao redor das árvores, e, à noite, o agradável brilho da Lua reluzia através do conjunto de frestas nas janelas. Incenso queimava no interior do palácio, e a fumaça aromatizada vazava pelas venezianas das janelas. Dentro do quarto, havia colchões cobertos com lençóis brancos; a roupa de cama era tão suave e branca quanto a espuma do leite. Nessa situação, o Senhor Sri Krishna desfrutou o serviço de Rukminiji, que era auxiliada por suas criadas. Rukmini também estava muito ávida por conseguir a oportunidade de servir seu marido, a Suprema Personalidade de Deus. Porque queria servir o Senhor pessoalmente, pegou o punho do abano da mão de uma criada e começou a mover o abano. O punho do abano era feito de ouro e estava adornado com preciosas joias, e ficou ainda mais bonito quando segurado por Rukmini, pois todos os seus dedos estavam graciosamente decorados com anéis enfeitados com pedras valiosas. Rukmini não era outra senão a original deusa da fortuna, a qual está sempre ocupada a serviço dos pés de lótus de Narayana. Krishna desejou ver Rukmini um pouco chateada, e então Ele planejou contemplar sua bela face em uma condição irritada. Embora Krishna possuísse mais de dezesseis mil e cem esposas, Ele Se comportava com cada uma delas com afeto familiar; Ele criava uma situação particular entre Ele e Sua esposa na qual a esposa O criticava, motivada pela irritação de amor, e Krishna desfrutava disso. Nesse caso, porque Krishna não pôde achar nenhuma falta em Rukmini, porquanto ela era muito séria e sempre ocupada em Seu serviço, Ele risonhamente, com grande amor, começou a falar-lhe para provocar uma ira amorosa. “Minha querida princesa, é muito surpreendente. Muitas grandes personalidades na ordem real desejavam desposá-la. Conquanto nem todos eles fossem reis, todos possuíam a opulência e riquezas da ordem real; eles eram comportados, instruídos, famoso entre os reis, formosos em suas características físicas e qualificações pessoais, liberais, muito poderosos em força e avançados sob todos os aspectos. Eles não tinham qualquer imperfeição. Acima de tudo, seu pai e seu irmão não colocaram qualquer objeção a tal matrimônio. Ao contrário, eles deram sua palavra de honra que você casaria com Shishupala. Realmente, o casamento foi sancionado por ambos seus pais. Shishupala era um grande rei e estava tão luxurioso e enlouquecido por sua beleza que, se ele a tivesse desposado, acredito que ele teria sempre permanecido ao seu lado como seu criado fiel”. “Em comparação às qualidades pessoais de Shishupala, Eu não sou nada. E você pode perceber isso pessoalmente. Estou surpreso que tenha rejeitado o casamento com ele e tenha aceitado a Mim. Considero-Me completamente impróprio para ser seu marido, pois você é tão bonita, sóbria, séria e elevada. Posso inquirir de você a razão que a induziu a Me aceitar? Agora, claro, posso dirigir-Me a você como Minha bela esposa, mas ainda devo informá-la sobre Minha posição verdadeira – Eu sou inferior a todos aqueles príncipes que desejavam desposá-la”. “Em primeiro lugar, saiba que Eu estava com tanto medo de Jarasandha que não pude ousar viver na Terra, e assim construí esta casa dentro da água do mar. Não é Meu interesse revelar este segredo para os outros, mas você tem de saber que Eu não sou muito heroico; sou um covarde e temo Meus inimigos. Ainda assim, não estou seguro, porque todos os grandes reis da Terra são hostis a Mim. Eu criei pessoalmente este sentimento de hostilidade lutando com eles de muitas formas. Outra falta é que, embora esteja no trono de Dvaraka, Eu não tenho qualquer direito imediato. Conquanto eu tenha conquistado um reino, matando Meu tio materno, Kamsa, o reino deveria ir para Meu avô; então, de fato, Eu não tenho posse alguma de um reino. Ademais, não tenho objetivo definido na vida. As pessoas não podem compreender-Me muito bem. Qual é a meta última da Minha vida? Elas sabem muito bem que Eu era um vaqueirinho em Vrindavana. As pessoas esperavam que seguisse os passos de Meu pai adotivo, Nanda Maharaja, e fosse fiel a Srimati Radharani e a todas as suas amigas na vila de Vrindavana. Contudo, de repente, Eu as deixei. Eu queria tornar-Me um príncipe famoso. Todavia, Eu não podia ter reino algum, tampouco podia reger como um príncipe. As pessoas estão confusas sobre Minha meta última de vida; elas não sabem se Eu sou um vaqueirinho ou um príncipe, se Eu sou o filho de Nanda Maharaja ou o filho de Vasudeva. Porque não tenho nenhuma meta fixa na vida, as pessoas talvez Me chamem de vagabundo. Então, estou surpreso que você tenha podido escolher tal marido vagabundo”. “Além disso, não sou muito polido, até mesmo em etiqueta social. A pessoa deveria se satisfazer com uma esposa, mas você vê que Eu Me casei muitas vezes, e tenho mais de 16 mil esposas. Não posso agradar a todas como um marido gentil. Meu comportamento com elas não é muito agradável, e Eu sei que você está muito consciente disso. Eu às vezes crio uma situação com Minhas esposas em que elas não ficam muito contentes. Porque fui educado numa vila em Minha infância, não estou bem familiarizado com a etiqueta da vida urbana. Não conheço a maneira para agradar uma esposa com palavras e comportamento meigos. E, da experiência prática, confirma-se que qualquer mulher que siga Meu caminho ou seja atraída por Mim permanece chorando pelo resto de sua vida. Em Vrindavana, muitas gopis ficaram atraídas por Mim, e agora Eu as abandonei – elas estão vivendo, mas vivem simplesmente em prantos devido à separação. Fui informado por Akrura e Uddhava que desde que Eu deixei Vrindavana, todos os Meus amigos vaqueirinhos, as gopis e Radharani, e Meu pai adotivo, Nanda Maharaja, simplesmente estão chorando constantemente por Mim. Eu deixei Vrindavana para sempre e estou agora comprometido com as rainhas em Dvaraka, mas não sou bem comportado com nenhuma de vocês. Em consequência, você pode facilmente entender que Eu não tenho nenhuma firmeza de caráter; não sou um marido muito fidedigno. O resultado final de ser atraído por Mim é apenas adquirir uma vida de privações”. “Minha querida e formosa princesa, saiba também que Eu estou sempre desprovido de recursos. Logo após Meu nascimento, fui levado sem recursos materiais para a casa de Nanda Maharaja, e fui criado apenas como um vaqueirinho. Embora Meu pai adotivo possuísse muitas centenas de milhares de vacas, Eu não era o proprietário nem mesmo de uma delas. Eu simplesmente recebi o encargo de cuidar delas e apascentá-las, mas não era o proprietário. Aqui também Eu não sou o proprietário de coisa alguma e estou sempre sem recursos. Não há nenhuma razão para lamentar por tal condição de pobreza; Eu não possuía coisa alguma no passado, assim por que Eu deveria lamentar por não ter coisa alguma agora? Você também pode notar que Meus devotos não são muito opulentos; eles também são muito pobres em bens mundanos. As pessoas que são muito ricas em riqueza mundana não estão interessadas em devoção por Mim. Pelo contrário, quando uma pessoa fica sem dinheiro, à força ou através das circunstâncias, ela pode interessar-se por Mim se ela conseguir a oportunidade apropriada. As pessoas que são orgulhosas das suas riquezas, até mesmo se lhes for oferecida a associação com Meus devotos, não tiram proveito da consciência de Mim. Em outras palavras, a classe mais pobre de homens pode ter um pouco de interesse em Mim, todavia os homens ricos não têm nenhum interesse. Por conseguinte, Eu julgo que sua escolha da Minha pessoa não foi muito inteligente. Você parece muito inteligente, treinada por seu pai e irmão, mas, em última análise, você cometeu um grande engano selecionando seu companheiro de vida”. “Mas nada que não possa ser remediado; o engano ainda pode ser retificado – melhor tarde do que nunca. Você está livre para escolher um marido satisfatório que seja de fato igual a você em opulência, tradição familiar, riqueza, beleza, educação – sob todos aspectos. Qualquer que seja o engano que você tenha cometido, isso pode ser esquecido. Agora você pode planejar seu próprio futuro lucrativo. Normalmente, uma pessoa não estabelece uma relação matrimonial com uma pessoa que seja superior ou inferior à posição dela. Minha querida filha do rei de Vidarbha, penso que você não ponderou muito sagazmente antes de seu matrimônio. Assim, fez uma escolha errada selecionando-Me como seu marido. Você ouviu falar erradamente sobre Meu caráter muito elevado, embora, na verdade, Eu não passe de um mendigo. Sem Me ver e sem saber da Minha posição verdadeira, você Me escolheu como seu marido simplesmente por ouvir falar sobre Mim. Essa não foi uma escolha muito sensata. Então, sendo melhor tarde do que nunca, aconselho-a agora a selecionar um dos grandes príncipes e aceitá-lo como o companheiro de sua vida, podendo rejeitar-Me”. Krishna estava propondo que Rukmini se divorciasse dEle numa época em que ela já estava com muitos filhos adultos. Portanto, essa proposição de Krishna pareceu ser algo inesperado porque, de acordo com a cultura védica, não havia tal coisa como separação de marido e esposa através de divórcio. Tampouco era possível para Rukmini escolher um marido novo em sua idade avançada, quando ela tinha muitos filhos casados. Para Rukmini, todas essas propostas de Krishna pareciam loucas, e ela surpreendeu-se que Krishna pudesse dizer tais coisas. Simples como era, sua ansiedade estava aumentando cada vez mais com o pensamento de separação de Krishna. “Afinal”, Krishna continuou, “você deve se preparar para sua próxima vida. Portanto, aconselho-a a escolher alguém que possa auxiliá-la nesta vida e na próxima, pois sou completamente incapaz de ajudar. Minha querida e bela princesa, saiba que todos os membros da ordem principesca, inclusive Shishupala, Shalva, Jarasandha, Dantavakra e até mesmo seu irmão mais velho, Rukmi, são Meus inimigos; eles não gostam absolutamente de Mim. Eles Me odeiam do fundo do coração. Todos esses príncipes eram excessivamente orgulhosos com suas posses mundanas e não se importavam nem um pouco com quem quer que chegasse até eles. Para ensinar-lhes algumas lições, Eu concordei em raptá-la de acordo com seu desejo; mas, na verdade, não tenho amor algum por você, embora você tenha Me amado mesmo antes do casamento”. “Como já expliquei, não sou muito ligado à vida familiar ou ao amor entre marido e mulher. Por natureza, não sou muito apaixonado por vida familiar, esposa, filhos, casa e opulências. Como Meus devotos estão sempre desprezando todas essas posses mundanas, Eu também não gosto disso. De fato, estou interessado em autorrealização; isso me dá prazer, e não a vida em família”. Depois de submeter Sua declaração que tinha o objetivo de diminuir certo orgulho de Rukmini, o Senhor Krishna parou de repente. Pela maneira com que Ele estava falando, Rukmini temia se separar do Senhor, porque ela jamais ouvira tais palavras severas de Krishna antes. Por conseguinte, ela ficou desconcertada com medo da separação, e seu coração começou a palpitar. Sem responder com uma palavra sequer às declarações de Krishna, ela simplesmente chorou com grande ansiedade, como se estivesse afogando-se em um oceano de pesar. Ela silenciosamente arranhou o chão com a unha do dedão do pé, o qual refletia uma luz avermelhada no chão. Sufocada por causa da grande ansiedade, impossibilitada de falar uma palavra sequer, ela manteve sua cabeça baixa e permaneceu de pé como uma vara. Devido ao medo extremamente doloroso e à lamentação, ela perdeu toda a sua capacidade de raciocínio. O abano com o qual ela estava servindo Krishna caiu imediatamente da sua mão. Seu cérebro e memória ficaram confusos, e ela perdeu a consciência. Seu cabelo bem penteado em sua cabeça esparramou-se aqui e ali, e ela caiu prontamente, como se fosse uma bananeira arrancada por um vendaval. O Senhor Krishna percebeu imediatamente que Rukmini não levara Suas palavras em um espírito de brincadeira. Ela levara Suas declarações muito seriamente, e, em sua ansiedade extrema acerca da separação imediata dEle, ela ficara nessa condição. O Senhor Sri Krishna é naturalmente muito afetuoso para com Seus devotos, e, quando Ele viu a condição de Rukmini, Seu coração abrandou de pronto. De imediato, Ele ficou misericordioso com ela. A relação entre Rukmini e Krishna era igual àquela entre Lakshmi e Narayana; então, Krishna apareceu diante de Rukmini em Sua manifestação de Narayana de quatro braços. Ele levantou-Se da cama, ergueu-a pelas mãos e, colocando Suas mãos refrescantes na face dela, alisou seu cabelo. Entendendo a profundidade do amor de Rukmini por Ele, Krishna a abraçou contra Seu peito. A Personalidade Suprema é especialista em colocar as coisas razoavelmente de forma que a pessoa possa entender, e assim Ele tentou retirar tudo aquilo que dissera antes. Ele é o único recurso para todos os devotos, e assim Ele sabe muito bem satisfazer Seus devotos puros. Krishna entendeu que Rukmini não pôde deixar de levar a sério as declarações que Ele fizera. Para dissipar a confusão dela, Ele falou doces palavras. Rukmini, assim, pôde entender que o que Ele dissera anteriormente não fora de fato algo sério, mas fora falado para evocar um pouco de prazer jocoso entre eles. Por conseguinte, ela se acalmou ao ouvir as palavras de Krishna. Aos poucos, ela livrou-se de todo o medo de separação dEle e começou a olhar Seu rosto de uma forma bem animada, com sua face naturalmente sorridente. Ela disse: “Meu querido Senhor de olhos de lótus, Sua declaração de que nós não somos uma combinação adequada está completamente certa. Não é possível que eu chegue a um nível igual ao Seu, porque Você é o reservatório de todas as qualidades, a ilimitada Suprema Personalidade de Deus. Como posso ser um par apropriado para Você? Não há qualquer possibilidade de comparação conSigo, que é o mestre de toda a grandeza, o controlador das três qualidades e o objeto de adoração para grandes devas como Brahma e o Senhor Shiva. Quanto a mim, sou produto dos três modos da natureza material, que impedem o avanço progressivo do serviço devocional. Quando e onde posso ser um par adequado para Você?”. “Meu querido marido, Você disse acertadamente que Se abrigou na água do mar como se tivesse medo dos reis. No entanto, quem são os reis deste mundo material? Eu não penso que as pretensas famílias reais sejam os reis do mundo material. Os reis do mundo material são os três modos da natureza material, que de fato controlam tudo. Você está situado no coração de todos, onde permanece completamente indiferente à influência dos três modos da natureza material, e não há nenhuma dúvida quanto a isso”. Leia sobre os três modos da natureza material. “Você diz que sempre mantém inimizade com os reis mundanos. Mas quem são os reis mundanos? Considero que os reis mundanos são os sentidos. Eles são muito formidáveis e controlam todo o mundo. Certamente, Você mantém inimizade com os sentidos materiais. Você nunca está sob o controle dos sentidos; ao contrário, Você é o controlador dos sentidos, em razão do que se chama Hrishikesha. Meu querido Senhor, Você disse que é desprovido de todo poder real, e isso também está correto. Não apenas está desprovido de supremacia sobre o mundo material como também Seus servos, aqueles que têm algum apego a Seus pés de lótus, abandonam qualquer supremacia sobre o mundo material porque consideram que a posição material é a região mais escura, a qual impede o progresso da iluminação espiritual. Seus servos não apreciam a supremacia material, assim, o que falar de Você? Meu querido Senhor, Sua declaração de que Você não age como uma pessoa comum com uma meta definida na vida também está perfeitamente correta. Até mesmo Seus grandes devotos e servos, conhecidos como grandes sábios e pessoas santas, permanecem em tal estado que ninguém pode obter qualquer indício quanto ao objetivo de suas vidas. A sociedade humana os considera loucos e misantrópicos. A meta de suas vidas é um mistério para o ser humano comum; os mais baixos do gênero humano não podem conhecer nem a Você nem a Seus servos. Um ser humano contaminado não pode sequer imaginar os Seus passatempos e os de Seus devotos. Ó ilimitado, uma vez que as atividades e realizações de Seus devotos ainda são um mistério aos seres humanos comuns, como podem Suas motivações e atividades serem compreendidas por eles? Todos os tipos de energias e opulências estão comprometidas em Seu serviço, mas, ainda assim, elas repousam em Seu abrigo”. “Você descreveu a Si próprio como desprovido de recursos materiais, mas essa condição não é nenhuma pobreza. Visto que não há nada na existência senão Você, não é necessário Você possuir coisa alguma, pois Você é tudo. Ao contrário dos outros, Você não precisa adquirir coisa alguma alheia a Si próprio. ConSigo, todas as coisas contrárias podem ser ajustadas, pois Você é absoluto. Você não possui nada, contudo ninguém é mais rico do que Você. No mundo material, ninguém pode ser rico sem possuir. Uma vez que Sua Onipotência é absoluta, Você pode ajustar a contradição de nada possuir e ao mesmo tempo ser o mais rico. Nos Vedas, declara-se que embora Você não tenha mãos e pernas materiais, Você aceita tudo o que seja oferecido em devoção pelos devotos. Você não tem olhos e ouvidos materiais, mas, ainda assim, pode ver e ouvir tudo em todos os lugares. Conquanto não possua nada, os grandes devas, que aceitam orações e adoração dos outros, vêm e adoram-nO para solicitar Sua misericórdia. Como Você poderia ser categorizado entre os pobres?”. “Meu querido Senhor, Você também declarou que a parte mais rica da sociedade humana não O adora. Isso também está correto, porque pessoas que são orgulhosas em virtude das posses materiais pensam em utilizar sua propriedade para o gozo dos sentidos. Quando um homem afligido pela pobreza torna-se rico, ele faz um programa para o gozo dos sentidos devido à sua ignorância de como utilizar seu dinheiro arduamente ganho. Sob o feitiço da energia externa, ele pensa que seu dinheiro é empregado corretamente em gozo dos sentidos, e assim ele negligencia Seu serviço transcendental. Meu querido Senhor, Você declarou que as pessoas que não possuem nada são muito queridas a Você; renunciando a tudo, Seu devoto só quer possuí-lo. Então, eu vejo que um grande sábio como Narada Muni, que não possui nenhuma propriedade material, ainda é muito querido a Você. E tais pessoas não querem nada senão Sua Onipotência”. “Meu querido Senhor, Você declarou que um casamento entre pessoas da mesma posição social, beleza, riquezas, força, influência e renúncia pode ser uma combinação satisfatória. Não obstante, essas condições de vida são possíveis apenas por Sua graça. Você é a fonte da perfeição suprema de todas as opulências. Qualquer que seja o estado opulento mantido por alguém, ele se deve integralmente a Você. As pessoas dotadas de conhecimento desejam alcançá-lO, e nada mais. Para alcançar Seu favor, elas abandonam tudo – até mesmo a realização transcendental do Brahman. Você é a meta suprema e última da vida. Você é o reservatório de todos os interesses das entidades vivas. As pessoas que são realmente bem-intencionadas anseiam apenas por Você e, por essa razão, elas abandonam tudo para lograr o sucesso. Portanto, eles merecem se associar consigo. Na sociedade dos servos e servidos na consciência de Krishna, a pessoa não está sujeita às dores e prazeres da sociedade material, a qual funciona de acordo com a atração do sexo. Portanto, todos, sejam homens ou mulheres, devem buscar ser membros de sua sociedade de servos e servidos. Você é a Suprema Personalidade de Deus; ninguém pode superá-lo, nem ninguém pode chegar a um nível igual ao Seu. O sistema social perfeito é aquele no qual você permanece no centro, sendo servido como o Supremo, e todos os outros estão empenhados como Seus servos. Em tal sociedade perfeitamente construída, todos podem ser eternamente felizes e bem-aventurados”. “Meu Senhor, Você declarou que apenas os mendigos louvam Suas glórias, e isso também está perfeitamente correto. Mas quem são esses mendigos? Esses mendigos são todos devotos elevados, personalidades liberadas e aqueles na ordem renunciada de vida. Eles são todos grandes almas e devotos que não têm nenhum outro afazer senão glorificá-lo. Tais grandes almas perdoam até mesmo os piores ofensores. Esses ditos mendigos executam seu avanço espiritual na vida tolerando todas as tribulações no mundo material. Meu querido marido, não pense que eu O aceitei como meu esposo devido à minha inexperiência; de fato, eu segui todas essas grandes almas. Eu segui o caminho desses grandes mendigos e decidi entregar minha vida aos Seus pés de lótus”. “Você disse que não tem quaisquer recursos materiais, e isso está correto, porque Você Se distribui inteiramente a essas grandes almas e devotos. Conhecendo perfeitamente bem esse fato, eu rejeitei inclusive tais grandes personalidades como o senhor Brahma e o rei Indra. Meu Senhor, o grande fator tempo age unicamente sob Sua direção. O fator tempo é tão grande e poderoso que, num instante, pode efetuar a devastação de qualquer lugar dentro da criação. Por todos esses fatores, considerei Jarasandha, Shishupala e príncipes semelhantes, que queriam se casar comigo, não mais importantes que reles insetos”. “Meu querido filho todo-poderoso de Vasudeva, a declaração de que Você buscou abrigo dentro da água do oceano, temendo a todos os grandes príncipes é bastante inadequada, pois minha experiência com Você contradiz isso. Eu vi de fato que Você me raptou à força na presença de todos estes príncipes. Na hora da minha cerimônia de casamento, simplesmente dando um puxão no fio de Seu arco, muito facilmente Você afugentou os outros e me concedeu abrigo aos Seus pés de lótus. Eu ainda me lembro vividamente de como Você me raptou, da mesma forma que um leão leva violentamente sua parte do saque da caça e afugenta todos os animais pequenos num piscar de olhos”. Leia a história do rapto de Rukmini por parte de Krishna. “Meu querido Senhor de olhos de lótus, eu não posso entender Sua declaração de que as mulheres e outras pessoas que se refugiaram aos Seus pés de lótus passam seus dias apenas em privação. Da história do mundo, podemos ver que príncipes como Anga, Prithu, Bharata, Yayati e Gaya eram todos grandes imperadores do mundo, e não havia quaisquer competidores para suas posições elevadas. Não obstante, para alcançar os Seus pés de lótus, eles renunciaram suas posições elevadas e entraram na floresta para praticar penitências e austeridades. Vendo que eles voluntariamente aceitaram tal posição, compreendendo que Seus pés de lótus são tudo; isso significa que eles estavam em lamentação e privação?”. “Meu querido Senhor, Você me aconselhou que eu ainda posso escolher um outro da ordem principesca e me divorciar de Sua companhia. Contudo, meu querido Senhor, sei muito bem que Você é o reservatório de todas as boas qualidades. Grandes pessoas santas como Narada Muni estão sempre comprometidas em glorificar Suas características transcendentais. Alguém que simplesmente se refugiar em tal pessoa santa imediatamente será liberto de toda a contaminação material. E quando ele entrar em contato direto com Seu serviço, a deusa da fortuna concordará em dar todas as bênçãos a ele. Nestas circunstâncias, qual mulher que tenha ouvido falar uma vez de Suas glórias através de fontes autorizadas e tenha, de uma maneira ou de outra, apreciado a fragrância nectárea de Seus pés de lótus, seria tola o bastante para concordar em casar-se com alguém deste mundo material, que tem sempre medo da morte, doença, velhice e renascimento? Portanto, aceitei Seus pés de lótus não sem consideração, mas depois de amadurecida e deliberada decisão. Meu querido Senhor, Você é o mestre dos três mundos. Você pode satisfazer todos os desejos de todos os Seus devotos neste mundo e no próximo, pois Você é a Alma Suprema de todo o mundo. Em vista disso, escolhi Você como meu marido, considerando-O ser a única personalidade adequada. Pode me lançar em qualquer espécie de vida de acordo com as reações de minhas atividades fruitivas, e não me preocupo nem um pouco com isso. Minha única ambição é que eu sempre possa permanecer próxima a Seus pés de lótus, porque Você pode libertar Seus devotos da existência material ilusória e está sempre preparado para Se dar aos Seus devotos”. Depois de ouvir a declaração de Rukmini e sua explicação de cada e toda palavra que utilizara para despertar a ira de amor dela por Ele, Krishna dirigiu-lhe as seguintes palavras: “Minha querida e casta esposa, Minha querida princesa, Eu esperava tal explicação de sua parte e só para este propósito falei todas aquelas palavras jocosas, de forma que você pudesse ser enganada em relação ao verdadeiro ponto de vista. Agora, Meu propósito foi atendido. A explicação maravilhosa que você deu em relação a todas as Minhas palavras é completamente efetiva e aprovada por Mim. Ó belíssima Rukmini, você é Minha esposa mais querida. Eu estou deveras satisfeito ao perceber quanto amor você tem por Mim. Por favor, tenha por certo que não importa que ambição e desejo possa ter, e não importa o que possa esperar de Mim, Eu sempre estarei ao Seu serviço”. www.voltaaosupremo.com.br. Davi