Confucionismo.
www.https//rt.br. OS ANALECTOS – LIVRO
VIII. 1. O Mestre disse: “Seguramente T’ai Po pode ser considerado muito
virtuoso. Três vezes ele abriu mão de seu direito de governar o Império sem dar
ao povo a oportunidade de louvá-lo”. 2. O Mestre disse: “Amenos que um homem
tenha o espírito dos ritos, ao ser respeitoso ele vai exaurir a si mesmo, ao
ser cuidadoso ele vai se tornar tímido, ao ter coragem ele vai se tornar
indisciplinado e, ao ser íntegro, ele vai se tornar intolerante. [88] “Quando o
cavalheiro sente profunda afeição por seus pais, o povo será levado à
benevolência. Quando ele não esquece amigos de longa data, o povo não fugirá de
suas obrigações.” 3. Quando estava seriamente doente, Tseng Tzu chamou seus discípulos
e disse: “Olhem para as minhas mãos. Olhem para os meus pés. As Odes dizem: Com
medo e tremendo Como se aproximando de um profundo abismo, Como se andando
sobre gelo fino. [89] Somente agora tenho a certeza de ter sido poupado [90] ,
meus jovens amigos.” 4. Tseng Tzu estava muito doente. Quando Meng Ching Tzu o
visitou, eis o que Tseng Tzu disse: Triste é o canto de um pássaro que morre;
Boas são as palavras de um homem que morre. “Há três coisas que o cavalheiro
mais valoriza no Caminho: ficar longe de violência ao apresentar uma aparência
séria, tornar-se confiável ao mostrar no rosto uma expressão apropriada e
evitar ser entediante e pouco razoável ao falar em um tom apropriado. Quanto às
questões da liturgia ritual, há oficiais responsáveis por isso.” 5. Tseng Tzu
disse: “Ser competente e ainda assim pedir conselho para aqueles que não são.
Ter muitos talentos e no entanto pedir conselho para aqueles que têm poucos.
Ter e no entanto parecer que não tem. Estar cheio e no entanto parecer vazio.
[91] Sofrer uma transgressão e no entanto não se importar. Era para esses
objetivos que meu amigo [92] costumava dirigir seus esforços”. 6. Tseng Tzu
disse: “Se a um homem pode ser confiado um órfão de seis ch’ih [93] de altura e
o destino de um reino de cem li quadrados de tamanho, sem que ele se desvie dos
seus propósitos nem mesmo em momentos de crise, não se trata de um cavalheiro?
Trata-se, de fato, de um cavalheiro”. 7. Tseng Tzu disse: “Um Cavalheiro deve
ser forte e resoluto, pois seu fardo é pesado e sua estrada, longa. Ele toma a
benevolência como fardo. Isso não é pesado? Apenas com a morte a estrada chega
a um final. Isso não é longo?”. 8. O Mestre disse: “Inspire-se nas Odes, firme
sua atitude com os ritos e aperfeiçoe-se pela música”. 9. O Mestre disse: “O
povo pode ser obrigado a seguir um caminho, mas não pode ser forçado a
entendê-lo”. 10. O Mestre disse: “A insatisfação com a pobreza levará um homem
de índole corajosa a um comportamento indisciplinado. O ódio excessivo levará
homens que não são benevolentes a um comportamento indisciplinado”. 11. O
Mestre disse: “As qualidades de um homem tão talentoso quanto o duque de Chou
não mereceriam atenção se ele fosse também arrogante e egoísta”. 12. O Mestre
disse: “Não é fácil achar um homem capaz de estudar durante três anos sem
pensar em receber um salário”. 13. O Mestre disse: “Dedique-se com fé a
aprender e espere a morte da maneira certa. Não entre em um reino instável; não
permaneça em um reino instável. Mostre-se quando o Caminho vingar no Império,
mas esconda-se quando isso não acontecer. É vergonhoso ser pobre e humilde
quando o Caminho prevalece no reino. Igualmente, é vergonhoso ser rico e nobre
quando o Caminho cai em desgraça no reino”. 14. O Mestre disse: “Não se
preocupe com questões de governo a menos que sejam da responsabilidade do seu
cargo”. [94] 15. O Mestre disse: “Quando Chih, o mestre de música, começa a
tocar, e quando o Kuan chü [95] chega ao fim, como o som enche os ouvidos!”.
16. O Mestre disse: “Homens que rejeitam a disciplina e que, no entanto, não
são corretos, homens que são ignorantes e que, no entanto, não são cautelosos,
homens que são desprovidos de habilidade e que, no entanto, são inconfiáveis
estão bem além da minha compreensão”. 17. O Mestre disse: “Mesmo com um homem
que persegue os estudos como quem luta pela própria vida meu temor é que ainda
assim ele não consiga fazê-lo a tempo”. 18. O Mestre disse: “Quão superiores
Shun e Yü foram ao se manter à distância do Império quando, na verdade, tinham
domínio sobre ele”. 19. O Mestre disse: “Yao foi de fato um grande governante!
Que sublime! O Céu é grande, e Yao espelhou-se nele. Ele era tão grandioso que
o povo não tinha palavras para louvar-lhe as virtudes. Superior foi ele em seus
sucessos e brilhante em suas realizações!”. 20. Shun tinha cinco oficiais, e o
Império era bem-governado. O rei Wu disse: “Tenho dez oficiais competentes”.
Confúcio comentou: “É difícil encontrar pessoas talentosas: que verdade! Os
tempos de T’ang e Yü [96] foram ricos em pessoas talentosas. [97] Eram, na
verdade, apenas nove, incluindo uma mulher. [98] A dinastia Chou continuou
servindo a Yin mesmo quando dominava dois terços do Império. A virtude de Chou
pode ser considerada suprema”. 21. O Mestre disse: “Em Yü não encontro defeito
algum. Ele comia e bebia frugalmente ao passo que fazia oferendas aos espíritos
dos ancestrais e aos deuses com a mais extrema devoção, apropriada a um
descendente. Ele vestia roupas comuns ao passo que não poupava enfeites em suas
vestes e chapéus litúrgicos. Ele morava em pobres casebres ao passo que
devotava toda sua energia à construção de canais de irrigação. Em Yü não
encontro defeito algum”. www.https//rt.br.
Davi. Abraço.
Nenhum comentário:
Postar um comentário