Islamismo.
www.ligaislamica.org.br. ALCORÃO
SAGRADO. "AL’ARAF" (OS CIMOS). Revelado em Makka, 206 versículos, com
exceção dos versículos 163 e 170, que foram revelados em Madina. 7ª SURATA Em
nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso. 1 Alef, Lam, Mim,(478) Sad. 2 (Eis
aqui) um Livro, que te foi revelado para que não haja receio em teu peito,
(479) e para que, com ele, admoestes os incrédulos, para que seja uma mensagem
aos fiéis. 3 Segui o que vos foi revelado por vosso Senhor e não sigais outros
protetores em lugar d’Ele. Quão pouco meditais!(480) 4 Quantas cidades temos
destruído! Nosso castigo tomou os (a seus habitantes) de surpresa, enquanto
dormiam, à noite, ou faziam a sesta. 5 Nada imploraram, quando os surpreendeu o
Nosso castigo; não fizeram mais do que confessar, clamando: Fomos iníquos!(481)
6 Inquiriremos aqueles aos quais foi enviada a Nossa mensagem, assim como
interrogaremos os mensageiros. 7 E lhes enumeraremos as ações com pleno
conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. 8 E a ponderação, nesse dia,
será a equidade; aqueles cujas boas ações forem mais pesadas, serão os
bem-aventurados. 9 E aqueles, cujas boas ações forem leves, serão
desventurados, por haverem menosprezado os Nossos versículos. 10 Temo-vos
enraizado na terra, na qual vos proporcionamos subsistência. Quão pouco
agradeceis! 11 Criamos e vos demos configuração,(482) então dissemos aos anjos:
Prostrais-vos ante Adão! E todos se prostraram, menos Lúcifer, que se recusou a
ser dos prostrados. 12 Perguntou-lhe (Deus): Que foi que te impediu de
prostrar-te, embora to tivéssemos ordenado? Respondeu: Sou superior a ele; a
mim criaste do fogo, e a ele do barro.(483) 13 Disse-lhe: Desce daqui (do
Paraíso), porque aqui não é permitido te ensoberbeceres. Vai-te daqui, porque
és um dos abjetos! 14 Implorou: Tolera-me até ao dia em que (os seres) forem
ressuscitados! 15 Respondeu-lhe: Considera-te entre os tolerados! 16 Disse:
Juro que, por me teres extraviado,(484) desviá-lo sei da Tua senda reta. 17 E,
então, atacá-los-ei pela frente e por trás, pela direita e pela esquerda e não
acharás, entre eles, muitos agradecidos! 18 Deus lhe disse: Sai daqui!
Vituperado! Rejeitado! Juro que encherei o inferno contigo e com aqueles que te
seguirem. 19 E tu, ó Adão,(485) habita com tua esposa o Paraíso! Desfrutai do
que vos aprouver; porém, não vos aproximeis desta árvore, porque estareis entre
os transgressores. 20 Então, Satã lhe cochichou, para revelar-lhes o que, até
então, lhes havia sido ocultado das suas vergonhas, dizendo-lhes: Vosso Senhor
vos proibiu esta árvore para que não vos convertêsseis em dois anjos ou não
estivésseis entre os imortais. 21 E ele lhes jurou: Sou para vós um fiel
conselheiro. 22 E, com enganos, seduziu-os. Mas quando colheram o fruto da
árvore, manifestaram lhes as vergonhas e começaram a cobrir-se com folhas, das
plantas do Paraíso. Então, seu Senhor os admoestou: Não vos havia vedado esta
árvore e não vos havia dito que Satanás era vosso inimigo declarado? 23
Disseram: Ó Senhor nosso, nós mesmos nos condenamos e, se não nos perdoares a
Te apiedares de nós, seremos desventurados! 24 E Ele lhes disse: Descei! Sereis
inimigos uns dos outros e tereis, na terra, residência e gozo transitórios. 25
Disse-lhes (ainda): Nela vivereis e morrereis, e nela sereis
ressuscitados.(486) 26 Ó filhos de Adão, enviamos-vos vestimentas,(487) tanto
para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato; porém, o pudor
é preferível! Isso é um dos sinais de Deus, para que meditem. 27 Ó filhos de
Adão, que Satanás não vos seduza, como seduziu vossos pais no Paraíso,
fazendo-os sair dele, despojando-os dos seus invólucros (de inocência), para
mostrar-lhes as suas vergonhas! Ele e seus asseclas vos espreitam, de onde não
os vedes. Sem dúvida que temos designado os demônios como amigos dos
incrédulos. 28 Quando estes cometem uma obscenidade, dizem: Cometemo-la porque
encontramos nossos pais fazendo isto; e foi Deus Quem no-la ordenou. Dize: Deus
jamais ordena obscenidade. Ousais dizer de Deus o que ignorais? 29 Dize ainda:
Meu Senhor só ordena a equidade, para que vos consagreis a Ele, em todas as
mesquitas, e O invoqueis sinceramente. Assim como vos criou, retornareis a Ele.
30 Ele encaminhou alguns, e outros mereceram ser desviados, porque adotaram por
protetores os demônios, em vez de Deus, pensando que estavam bem encaminhados.
31 Ó filhos de Adão, revesti-vos de vosso melhor atavio(488) quando fordes às
mesquitas; comei e bebei; porém, não vos excedais, porque Ele não aprecia os
perdulários. 32 Dize-lhes: Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os
bons alimentos que Ele preparou para Seus servos? Dize-lhes ainda: Estas coisas
pertencem aos que crêem, durante a vida neste mundo; porém, serão exclusivas
dos crentes, no Dia da Ressurreição. Assim elucidamos os versículos aos
sensatos. 33 Dize: Meu Senhor vedou as obscenidades, manifestas ou íntimas; o
delito; a agressão injusta; o atribuir parceiros a Ele, porque jamais deu
autoridade a que digais d’Ele o que ignorais. 34 Cada nação tem o seu termo e,
quando se cumprir, não poderá atrasá-lo nem adiantá-lo uma só hora. 35 Ó filhos
de Adão, quando se apresentarem mensageiros, dentre vós, que vos ditarão Meus
versículos, aqueles que temerem a Deus e a Ele se encomendarem não serão presas
do temor, nem se atribularão. 36 Aqueles que desmentirem os Nossos versículos e
se ensoberbecerem serão condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente.
37 Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou
desmente os Seus versículos? Eles participarão(489) do que está estipulado no
Livro, até que se lhes apresentem os Nossos mensageiros para separá-los de suas
almas e lhes digam: Onde estão aqueles que invocáveis, em vez de Deus? Dirão:
Desvaneceram-se! Com isso, confessarão que haviam sido incrédulos. 38 Deus lhes
dirá: Entrai no inferno, onde estão as gerações de gênios e humanos que vos
precederam! Cada vez que aí ingressar uma geração, abominará a geração
congênere, até que todas estejam ali recolhidas; então, a última dirá, acerca
da primeira: Ó Senhor nosso, eis aqui aqueles que nos desviaram;
duplica-lhes(490) o castigo infernal! Ele lhes dirá: o dobro será para todos;
porém, vós o ignorais. 39 Então, a primeira dirá à última: Não vos devemos
favor algum. Sofrei, pois, o castigo, pelo que cometestes. 40 Àqueles que
desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem, jamais lhes serão abertas
as portas do céu, nem entrarão no Paraíso, até que um camelo passe pelo buraco
de uma agulha. Assim castigamos os pecadores. 41 Terão o inferno por leito,
cobertos com mantos de fogo. Assim castigamos os iníquos. 42 Quanto aos fiéis,
que praticam o bem – jamais impomos a alguém uma carga superior às suas forças
-, saibam que serão os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente. 43
Extinguiremos todo o rancor(491) de seus corações. A seus pés correrão os rios,
e dirão: Louvado seja Deus, que nos encaminhou até aqui; jamais teríamos podido
encaminhar-nos, se Ele não nos tivesse encaminhado. Os mensageiros de nosso
Senhor nos apresentaram a verdade. Então, ser-lhes-á dito: Eis o Paraíso que
herdastes em recompensa pelos que fizestes. 44 E os diletos do Paraíso gritarão
aos condenados, no inferno: Verificamos que era verdade tudo quanto nosso
Senhor nos havia prometido. Porventura, comprovastes que era verdade o que o
vosso Senhor vos havia prometido? Dirão: Sim!(492) Um arauto, então, proclamará
entre eles: Que a maldição de Deus caia sobre os iníquos, 45 Que afastam os
demais da senda de Deus, anunciamna tortuosa e negam a vida futura!(493) 46 E
entre ambos haverá um véu e, nos cimos,(494) situarse-ão homens que
reconhecerão todos, por suas fisionomias, e saudarão os diletos do Paraíso: Que
a paz esteja convosco! Porém, ainda que eles (os dos cimos) anelem o Paraíso,
não entrarão ali. 47 Mas, quando seus olhares(495) se voltarem para os
condenados ao inferno, dirão: Ó Senhor nosso, não nos juntes com os iníquos. 48
Os habitantes dos cimos gritarão a uns homens, os quais reconhecerão por suas
fisionomias: De que vos serviram os vossos tesouros e a vossa soberbia? 49 São
estes, acaso, de quem juraste que Deus não os agraciaria com Sua misericórdia?
(Deus dirá a eles): Entrai no Paraíso, onde não sereis presas do temor, nem vos
atribulareis. 50 Os condenados ao inferno clamarão os diletos do Paraíso:
Derramai por sobre nós um pouco de água ou algo com que Deus vos agraciou.
Dir-lhes-ão: Deus vedou ambos aos incrédulos, 51 Que tomaram sua religião por
diversão e jogo, e os iludiu a vida terrena! Esquecemo-los hoje, como eles
esqueceram o comparecimento, neste dia, bem como por terem negado os Nossos
versículos, 52 Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes
elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para os crentes. 53
Esperam eles, acaso, algo além da comprovação? O dia em que esta chegar,
aqueles que a houverem desdenhado, dirão: Os mensageiros de nosso Senhor nos
haviam apresentado a verdade. Porventura obteremos intercessores, que advoguem
em nosso favor? Ou retornaremos, para nos comportarmos distintamente de como o
fizemos? Porém, já terão sido condenados, e tudo quanto tiverem forjado
desvanecer-se-á. 54 Vosso Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra(496) em
seis dias, assumindo, em seguida, o Trono.(497) Ele ensombrece o dia com a
noite, que o sucede incessantemente. O sol, a lua e as estrelas estão
submetidos ao Seu comando. Acaso, não Lhe pertencem a criação e o poder? Bendito
seja Deus, Senhor do Universo. 55 Invocai vosso Senhor humílima e intimamente,
porque Ele não aprecia os transgressores. 56 E não causeis corrupção na terra,
depois de haver sido pacificada. Outrossim, invocai-o com temor e esperança,
porque Sua misericórdia está próxima dos benfeitores. 57 Ele é Quem envia os
ventos alvissareiros(498) , por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens,
que impulsiona até uma comarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual
produzimos toda a classe de frutos. Do mesmo modo ressuscitamos os mortos, para
que mediteis. 58 Da terra fértil brota a vegetação, com o beneplácito do seu
Senhor; da estéril, porém, nada brota, senão escassamente. Assim elucidamos os
versículos para os agradecidos. 59 Enviamos Noé ao seu povo,(499) ao qual
disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele.
Temo, por vós, o castigo do dia aziago. 60 Os chefes, dentre seus povos,
disseram: Vemos-te em um erro evidente. 61 Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há
erro em mim, pois sou o mensageiro do Senhor do Universo. 62 Comunico-vos as
mensagens do meu Senhor, aconselho-vos, e sei de Deus o que ignorais. 63
Estranhais, acaso, que chegue uma mensagem do vosso Senhor por intermédio de um
homem da vossa raça? Isto é para admoestar-vos e para que temais a Deus, a fim
de que sejais compadecidos. 64 Porém, desmentiram-no, e o salvamos, juntamente
com os que com ele estava na arca, afogando aqueles que desmentiram o Nossos
versículos, porque constituíam um povo cego. 65 E ao povo de Ad(500) enviamos
seu irmão Hud, o qual disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra
divindade além d’Ele. Não O temeis? 66 Porém, os chefes incrédulos, dentre seu
povo, disseram: Certamente, vemos-te em insensatez e achamos que és mentiroso.
67 Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há insensatez em mim, e sou o mensageiro do
Senhor do Universo. 68 Comunico-vos as mensagens do meu Senhor e sou vosso fiel
conselheiro. 69 Estranhais, acaso, que vos chegue uma mensagem do vosso Senhor,
por um homem da vossa raça, para admoestar-vos? Reparai em como Ele vos
designou sucessores do povo de Noé, e vos proporcionou alta estatura.
Recordai-vos das mercês de Deus (para convosco), a fim de que prospereis. 70
Disseram-lhe: Vens, acaso, para fazer com que adoremos só a Deus e abandonarmos
os que adoravam nossos pais? Faze, pois, com que se cumpram as tuas predições,
se estiveres certos. 71 Respondeu-lhes: Já vos açoitaram a abominação e a
indignação do vosso Senhor! Ousareis, acaso, discutir comigo, a respeito de
nomes que inventais, vós e vossos pais, aos quais Deus não concedeu autoridade
alguma? Aguardai, pois, que eu aguardarei convosco. 72 Salvamo-lo, e a quem com
ele estava, mercê, de Nossa misericórdia, e extirpamos aqueles que desmentiram
Nossos versículos, porque não eram fiéis. 73 Ao povo de Samud(501) enviamos seu
irmão, Sáleh, que lhes disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis
outra divindade além d’Ele. Chegou-vos uma evidência do nosso Senhor. Ei-la
aqui: a camela de Deus é um sinal para vós; deixai-a pastar nas terras de Deus
e não a maltrateis, porque vos açoitará um doloroso castigo. 74 Lembrai-vos de
que Ele vos designou sucessores do povo de Ad, e vos enraizou na terra, em
cujas planuras ergueis palácios, e em cujas montanhas cavais moradias.
Recordai-vos das mercês de Deus para convosco e não causeis flagelo, nem
corrupção na terra. 75 Porém, os chefes dos que se ensoberbeceram, dentre seu
povo, perguntaram aos fiéis, submetidos: Estais seguros de que Sáleh é um
mensageiro do seu Senhor? Responderam: nós cremos em sua missão. 76 Mas os que
se ensoberbeceram lhes disseram: Nós negamos o que credes. 77 E esquartejaram a
camela,(502) desacatando a ordem do seu Senhor, e disseram: Ó Sáleh, faze,
pois, com que se cumpram as tuas predições, se és um dos mensageiros. 78 Então,
fulminou-vos um terremoto,(503) e a manhã encontrou-os jacentes em seus lares.
79 E Sáleh distanciou-se deles(504) , dizendo: Ó povo meu, eu vos comuniquei a
mensagem do meu Senhor e vos aconselhei; porém, vós não apreciais os
conselheiros. 80 E (enviamos) Lot,(505) que disse ao seu povo: Cometeis
abominação como ninguém no mundo jamais cometeu antes de vós, 81 Acercando-vos
licenciosamente dos homens, em vez das mulheres. Realmente, sois um povo
transgressor. 82 E a resposta do seu povo só constituiu em dizer (uns aos
outros): Expulsai-vos da vossa cidade porque são pessoas que desejam ser
puras(506) . 83 Porém, salvamo-los, juntamente com a sua família, exceto a sua
mulher, que se contou entre os que foram deixados para trás.(507) 84 E
desencadeamos sobre eles uma tempestade.(508) Repara, pois, qual foi o destino
dos pecadores! 85 E aos medianitas(509) enviamos seu irmão Xuaib,(510) que lhes
disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele!
Já vos chegou uma evidência do vosso Senhor! Sede leais, na medida e no peso!
Não defraudeis o próximo e não causeis corrupção na terra, depois de ela haver
sido pacificada! Isso será melhor para vós, se sois fiéis. 86 Não vos posteis
em caminho algum, obstruindo a senda de Deus e ameaçando quem n’Ele crê,
esforçando-vos em fazê-la tortuosa. Recordai-vos de quando éreis uns poucos e
Ele vos multiplicou, e reparai qual foi o destino dos depravados.(511) 87 E se
entre vós há um grupo que crê na missão que me foi confiada e outro que a nega,
aguarda, até que Deus julgue entre nós, porque Ele é o mais equânime dos
juízes. 88 Os chefes que se ensoberbeceram, dentre o seu povo, disseram-lhe:
Juramos que te expulsaremos da nossa cidade, ó Xuaib, juntamente com aqueles
que contigo crêem, a menos que retorneis ao nosso credo. (Xuaib) retrucou:
Ainda que o deploremos? 89 Forjaríamos mentiras a respeito de Deus, se
retornássemos ao vosso credo, sendo que Deus já vos livrou dele. É impossível
que o abracemos, sem que Deus, nosso Senhor, o queira, porque nosso Senhor tudo
abrange sapientemente, e a Ele nos encomendamos. Ó Senhor nosso, decide com
equidade entre nós e o nosso povo, porque Tu és o mais equânime dos juízes. 90
Mas os chefes incrédulos, dentre o seu povo, disseram: Se seguirdes Xuaib,
sereis desventurados! 91 Então, fulminou-os um terremoto, e a manhã encontrouos
jacentes em seus lares. 92 Aqueles que desmentiram Xuaib foram despojados das
suas habitações, como se nunca nelas houvessem habitado. Aqueles que desmentiram
Xuaib tornaram-se desventurados. 93 Xuaib afastou-se deles, dizendo: Ó povo
meu, já vos comuniquei as mensagens do meu Senhor, e vos aconselhei. Como
poderei atribular-me por um povo incrédulo?(512) 94 Jamais enviamos um profeta
a cidade alguma, sem antes afligirmos os seus habitantes com a miséria e
adversidade, a fim de que se humilhem. 95 Depois lhes trocamos o mal pelo bem,
até que se constituíssem em uma sociedade e, não obstante, disseram: A
adversidade e a prosperidade experimentaram-nas nossos pais. Então, de repente,
surpreendemo-los com castigo, quando menos esperavam. 96 Mas, se os moradores
das cidades tivessem acreditado (em Deus) e O tivessem temido, tê-los-íamos
agraciado com as bênçãos dos céus e da terra. Porém, como rejeitaram (a
verdade), arrebatamo-los pelo que lucravam. 97 Estavam, acaso, os moradores das
cidades seguros de que Nosso castigo não os surpreenderia durante a noite,
enquanto dormiam? 98 Ou estavam, acaso, seguros de que Nosso castigo não os
surpreenderia em pleno dia, enquanto se divertiam? 99 Acaso, pensam estar
seguros dos desígnios de Deus? Só pensam estar seguros dos desígnios de Deus os
desventurados. 100 Não é, porventura, elucidativo para aqueles que herdaram a
terra dos seus antepassados que, se quiséssemos, exterminá-los-íamos por seus
pecados e selaríamos os seus corações para que não compreendessem?(513) 101
Tais eram as cidades, de cujas histórias te narramos algo: sem dúvida que seus
mensageiros lhes haviam apresentado as evidências; porém, era impossível que
cressem no que haviam desmentido anteriormente. Assim, Deus sigila os corações
os incrédulos. 102 Porque nunca encontramos, na maioria deles, promessa alguma,
mas sim achamos que a maioria deles era depravada. 103 Depois destes
mensageiros enviamos Moisés, com Nossos sinais, ao Faraó(514) e aos chefes; mas
estes se condenaram, ao rechaçá-los. Repara, pois, qual foi o destino dos
corruptores. 104 Moisés disse: Ó Faraó, sou o mensageiro do Senhor do Universo.
105 Justo é que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade. Sem
dúvida que vos trago uma evidência do vosso Senhor.(515) Permiti, portanto, que
os israelitas partam comigo. 106 Respondeu-lhe: Se de fato trazes um sinal,
mostra-nolo, se estiveres certo. 107 Então Moisés jogou o seu cajado, e eis que
este se converteu numa autêntica serpente.(516) 108 E mostrou a mão, e eis que
era de um fulgor branco para os espectadores. 109 Os chefes do povo do Faraó
disseram: Sem dúvida que és um mago habilíssimo. 110 (O Faraó disse): Ele
pretende expulsar-vos da vossa terra. Que aconselhais? 111 Responderam-lhe:
Retém-no, juntamente com o seu irmão, e manda recrutadores às cidades. 112 Que
tragam todo mago hábil (que encontrarem). 113 Quando os magos se apresentaram
ante o Faraó, disseram: É de se supor que teremos uma recompensa se sairmos
vencedores. 114 E lhes respondeu: Sim, e vos contareis entre os mais chegados
(a mim). 115 Perguntaram: Ó Moisés, lançarás tu, ou então seremos nós os
primeiros a lançar? 116 Respondeu-lhes: Lançai vós! E quando lançaram (seus
cajados), fascinaram os olhos das pessoas, espantando-as, e deram provas de uma
magia(517) extraordinária. 117 Então, inspiramos Moisés: Lança o teu cajado!
Eis que este devorou tudo quanto haviam simulado. 118 E a verdade prevaleceu, e
se esvaneceu tudo o que haviam fingido. 119 (O Faraó e os chefes) foram
vencidos, e foram humilhados. 120 E os magos caíram prostrados. 121 Disseram:
Cremos no Senhor do Universo, 122 O Senhor de Moisés e de Aarão! 123 O Faraó
lhes disse: Credes nele sem que eu vos autorize? Em verdade isto é uma
conspiração que planejastes na cidade, para expulsardes dela a população. Logo
o sabereis. 124 Juro que vos deceparei as mãos e os pés dos lados opostos e
então vos crucificarei a todos. 125 Disseram-lhe: É certo que retornaremos ao
nosso Senhor. 126 Vingas-te de nós só porque cremos nos sinais de nosso Senhor
quando nos chegam? Ó Senhor nosso, concede-nos paciência e faze com que
morramos muçulmanos! 127 Então, os chefes do povo do Faraó disseram: Permitirás
que Moisés e seu povo façam corrupção na terra e te abandonem, a ti e aos teus
deuses? Respondeulhes: Sacrificaremos os seus filhos; contudo, deixaremos viver
as suas mulheres e assim seremos os seus dominadores. 128 Moisés disse ao seu
povo: Implorai o socorro de Deus e perseverai, porque a terra só é de Deus e
Ele a dá em herança a quem Lhe apraz dentre os Seus servos. A recompensa será
para os tementes. 129 Disseram-lhe: Fomos maltratados, antes e depois que tu
nos chegaste. Respondeu-lhes: É possível que o vosso Senhor extermine os vossos
inimigos e vos faça herdeiros na terra, para ver como vos comportais. 130 Já
havíamos castigado o povo do Faraó com os anos (de seca) e a diminuição dos
frutos, para que meditassem. 131 Porém, quando lhes chegava a prosperidade, diziam:
Isto é por nós! Por outra, quando lhes ocorria uma desgraça, atribuíram-na ao
mau augúrio de Moisés e daqueles que com ele estavam. Qual! Em verdade, o seu
mau augúrio está com Deus. Porém, a sua maioria o ignora. 132 Disseram-lhe:
Seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos, jamais em ti
creremos. 133 Então lhes enviamos as inundações, os gafanhotos, as lêndeas, os
sapos e o sangue, como sinais evidentes;(518) porém, ensoberbeceram-se, porque
eram pecadores. 134 Mas quando vos açoitou o castigo, disseram: Ó Moisés,
implora por nós, de teu Senhor, o que te prometeu; pois, se nos livrares do
castigo, creremos em ti e deixaremos partir contigo os israelitas. 135 Porém,
quando os livramos do castigo, adiando-o para o término prefixado, eis que
perjuram! 136 Então, punimo-los, e os afogamos(519) no mar por haverem
desmentido e negligenciado os Nossos versículos.(520) 137 Fizemos com que o
povo que havia sido escravizado herdasse as regiões orientais e ocidentais da
terra, as quais abençoamos. Então, a sublime promessa de teu Senhor se cumpriu,
em relação aos israelitas, porque foram perseverantes, e destruímos tudo quanto
o Faraó e o seu povo haviam erigido. 138 Fizemos os israelitas atravessar o
mar, e eis que encontrando (depois) um povo devotado a alguns de seus ídolos,
disseram: Ó Moisés, faze-nos um deus como os seus deuses! Respondeu-lhes: Sois
um povo de insipientes! 139 Porque em verdade, tudo quanto eles adorarem
aniquilá-los-á, e em vão será tudo quanto fizerem. 140 Disse: Como poderia
apresentar-nos outra divindade além de Deus, uma vez que vos preferiu aos
vossos contemporâneos? 141 Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó
que vos infligia os piores castigos, sacrificando os vossos filhos e deixando
com vida as vossas mulheres; naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor!
142 Ordenamos a Moisés trinta noites (de solidão), as quais aumentamos de
outras dez,(521) de maneira que o tempo fixado por seu Senhor foi, no total, de
quarenta noites. E Moisés disse ao seu irmão Aarão: Substitui-me, ante meu
povo; age de modo correto e não sigas a senda dos depravados. 143 E quando
Moisés chegou ao lugar que lhe foi designado, o seu Senhor lhe falou, orou
assim: ó Senhor meu, permite-me que Te contemple(522) ! Respondeu-lhe: Nunca
poderás ver-Me! Porém, olha o monte e, se ele permanecer em seu lugar, então Me
verás! Porém, quando a majestade do seu Senhor resplandeceu sobre o Monte, este
se reduziu a pé e Moisés caiu esvanecido. E quando voltou a si, disse:
Glorificado sejas! Volto a Ti contrito, e sou o primeiro dos fiéis! 144
Disse-lhe: Ó Moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens(523) , revelando-te
as Minhas mensagens e as Minhas palavras! Recebe, pois, o que te tenho
concedido, e sê um dos agradecidos! 145 Nas tábuas prescrevemos toda a classe
de exortação, e a elucidação de todas as coisas, (e lhe dissemos): Recebe-as
com fervor e recomenda ao teu povo que observe o melhor delas. Logo, vos
mostrarei a morada dos depravados. 146 Afastarei do Meus versículos aqueles que
se envaidecem sem razão, na terra e, mesmo quando virem todo o sinal, nele não
crerão; e, mesmo quando virem a senda da retidão, não a adotarão por guia. Em
troca, se virem a senda do erro, tomá-la-ão por guia. Isso porque rejeitaram os
Nossos sinais e os negligenciaram. 147 Quanto àqueles que desmentiram os Nossos
versículos e o comparecimento na outra vida, suas obras tornar-se-ão sem
efeito. Acaso, esperam alguma retribuição, exceto pelo que houverem feito? 148
O povo de Moisés, em sua ausência, fez, com suas próprias joias,(524) a imagem
de um bezerro, que emitia mugidos.(525) Não repararam em que não podia
falar-lhes, nem encaminhá-los por senda alguma? Apesar disso o adoraram e se
tornaram iníquos. 149 Mas, quando se aperceberam de que estavam desviados, disseram:
Se nosso Senhor não se apiedar de nós e não nos perdoar, contar-nos-emos entre
os desventurados. 150 Quando Moisés voltou ao seu povo, colérico e indignado,
disse-lhes: Que abominável é isso que fizestes na minha ausência! Quisestes
apressar a decisão do vosso Senhor? Arrojou as tábuas(526) e, puxando pelo
cabelo seu irmão, arrastou-o até si, e Aarão disse: Ó filho de minha mãe, o
povo me julgou débil e por pouco não me matou. Não faças com que os inimigos de
regozigem da minha desdita, e não me contes entre os iníquos! 151 Então
(Moisés) disse: Ó Senhor meu, perdoa-nos, a mim e ao meu irmão, e ampara-nos em
Tua misericórdia, porque Tu és o mais clemente dos misericordiosos! 152 Quanto
àqueles que adoraram o bezerro, a abominação de seu Senhor os alcançará, assim
como o desdém, na vida deste mundo. Assim castigaremos os forjadores. 153
Quanto àqueles que cometem torpezas e logo se arrependem e creem, fica sabendo
que Teu Senhor é, depois disso, Indulgente, Misericordiosíssimo. 154 Quando a
cólera de Moisés se apaziguou, ele recolheu as tábuas em cujas escrituras
estavam a orientação e a misericórdia para os que temem ao seu Senhor. 155
Então Moisés selecionou setenta homens, dentre seu povo, para que comparecessem
ao lugar por Nós designado; e quando o tremor se apossou deles, disse: Ó Senhor
meu, quisesses Tu, tê-los-ias exterminado antes, juntamente comigo! Porventura
nos exterminarias pelo que cometeram os néscios dentre nós? Isto não é mais do
que uma prova Tua, com a qual desvias quem faz isso, e encaminhas quem Te
apraz; Tu és nosso Protetor. Perdoanos e apieda-Te de nós, porque Tu és o mais
equânime dos indulgentes! 156 Concede-nos uma graça, tanto neste mundo como no
outro, porque a Ti nos voltamos contritos. Disse: Com Meu castigo açoito quem quero
e Minha clemência abrange tudo, e a concederei aos tementes (a Deus) que pagam
o zakat, e creem nos Nossos versículos. 157 São aqueles que seguem o
Mensageiro, o Profeta iletrado, o qual encontram mencionado em sua Tora e no
Evangelho,(527) o qual lhes recomenda o bem e que proíbe o ilícito,
prescreve-lhes todo o bem e veda-lhes o imundo, alivia-os dos seus fardos e
livra-os dos grilhões que o deprimem. Aqueles que nele creram, honraram-no,
defenderam-no e seguiram a Luz que com ele foi enviada, são os bem-aventurados.
158 Dize: Ó humanos, sou o Mensageiro de Deus, para todos vós; Seu é o reino
dos céus e da terra. Não há mais divindades além d’Ele. Ele é Quem dá a vida e
a morte! Crede, pois, em Deus e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado(528) ,
que crê em Deus e nas Suas palavras; segui-o, para que vos encaminheis. 159
Entre o povo de Moisés existe uma comunidade que se rege pela verdade, com a
qual julga. 160 Havíamo-los dividido em doze tribos, formando nações; e, quando
o povo sedento pediu a Moisés e que beber, inspiramo-los: Golpeia a rocha com o
teu cajado! E, de pronto, britaram dela doze mananciais, e cada tribo
reconheceu o seu. Logo, os sombreamos com cúmulos e lhes enviamos o maná e as
codornizes, dizendo-lhes: comei de todo o bem com que vos temos agraciado.
Porém, (desagradeceram e com isso) não Nos prejudicaram; outrossim,
condenaram-se a si mesmos. 161 Recorda-te de quando lhes foi dito: Habitai esta
cidade e comei do que for de vosso agrado, e dizei: Remissão! E entrai pela
porta, prostrando-vos; então, perdoaremos os vossos pecados e aumentaremos (a
porção) dos benfeitores. 162 Porém, os iníquos dentre eles permutaram a Palavra
por outra que não lhes havia sido dita. Por isso, desencadeamos sobre eles um
castigo do céu, por sua iniqüidade. 163 Interroga-os a respeito da cidade
próxima ao mar(529) , de como os seus habitantes profanavam o sábado, pescando;
de como, quando profanavam o sábado, os peixes apareciam à flor d’água; em
troca, não lhes apareciam nos dias que não eram sábado. Assim os pusemos à
prova, por sua transgressão. 164 Recorda-te de quando um grupo deles disse: Por
que exortais um povo que Deus exterminará ou atormentará severamente? Outro
grupo disse: Fazemo-lo para que tenhamos uma desculpa ante o vosso Senhor; quem
sabe O temerão (depois disso!) 165 Mas quando se esqueceram de toda a
exortação, salvamos aqueles que pregavam contra o mal, e infligimos os iníquos
um severo castigo, por sua transgressão. 166 E quando, ensoberbecidos,
profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos-lhes: Sede símios
desprezíveis! 167 E de quando teu Senhor declarou(530) que enviaria contra eles
(os judeus) alguém que lhes infligiria o pior castigo, até ao Dia da
Ressurreição; em verdade, o teu Senhor é destro no castigo assim como é Indulgente,
Misericordiosíssimo. 168 Separamo-los(531) em grupos pela terra; entre eles há
aqueles que são justos e há aqueles que não o são; pusemo-los à prova, com
prosperidade e adversidade, com o fim de que se convertessem. 169 Sucedeu-lhes
uma geração que herdou o Livro, a qual escolheu as futilidades deste mundo,
dizendo: Isto nos será perdoado! E se lhes fosse oferecido outro igual,
tê-loiam recebido (e transgredido novamente). Acaso, não lhes havia sido
imposta a obrigação, estipulada no Livro, de não dizer de Deus mais que a
verdade? Não obstante, haviam estudado nele! Sabei que a morada da outra vida é
preferível, para os tementes. Não raciocinais? 170 Quanto àqueles que se apegam
ao Livro e observam a oração, saibam que não frustraremos a recompensa dos conciliadores.
171 E (recorda-te) de quando arrancamos o monte (Sinai), elevando-o sobre eles
como se fosse um teto! Creram que lhes fosse desmoronar em cima, e então lhes
dissemos: Observai fervorosamente o que vos temos concedido e recordai o seu
conteúdo, para que Me temais. 172 E de quando o teu Senhor extraiu(532) das
entranhas do filhos de Adão os seus descendentes e os fez testemunhar contra si
próprios, dizendo: Não é verdade que sou o vosso Senhor? Disseram: Sim!
Testemunhamo-lo! Fizemos isto com o fim de que no Dia da Ressurreição não
dissésseis: Não estávamos cientes. 173 Ou não dissésseis: Anteriormente nossos
pais idolatravam, e nós, sua descendência, seguimo-los. Exterminar-nos-ias,
acaso pelo que cometeram frívolos? 174 Assim elucidamos os versículos, a fim de
que desistam. 175 Repete-lhes (ó Mensageiro) a história(533) daquele ao qual
agraciamos com os Nossos versículos e que os desdenhou; assim, Satanás o seguiu
e ele se contou entre os seduzidos. 176 Mas, se quiséssemos, tê-lo-íamos
dignificado; porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria. O
seu exemplo é semelhante ao do cão(534) que, se o acossas, arqueja; se o
deixas, assim mesmo arqueja. Tal é o exemplo daqueles que desmentem os Nossos
versículos. Refere-lhes estes relatos, a fim de que meditem. 177 Que péssimo é
o exemplo daqueles que desmentem os Nossos versículos! Em verdade, com isso se
condenam. 178 Quem Deus encaminhar estará bem encaminhado; aqueles que
desencaminhar serão desventurados. 179 Temos criado para o inferno numerosos
gênios e humanos com corações com os quais não compreendem, olhos com os quais
não veem, e ouvidos com os quais não ouvem. São como as bestas, quiçá pior,
porque são displicentes. 180 Os mais sublimes atributos(535) pertencem a Deus;
invocai-O, pois, e evitai aqueles que profanam os Seus atributos, porque serão
castigados pelo que tiverem cometido. 181 Entre os povos que temos criado, há
um que se rege pela verdade, e com ela julga. 182 Quanto àqueles que desmentem
os Nossos versículos, apresentar-lhes-emos gradativamente, o castigo, de modo
que não o percebam. 183 E lhes concederemos folgança, porque o Meu plano é
firme. 184 Não refletem no fato de que seu companheiro(536) não padece de
demência alguma? Que não é mais do que um elucidativo admoestador? 185 Não
reparam no reino dos céus e da terra e em tudo quando Deus criou e em que,
quiçá, seu fim se aproxima? E que mensagem, depois desta (Alcorão), crerão? 186
Aqueles a quem Deus desviar (por tal merecerem) ninguém poderá encaminhar,
porque Ele os abandonará, vacilantes, em sua transgressão. 187 Perguntar-te-ão
acerca da Hora (do Desfecho): Quando acontecerá? Responde-lhes: Seu
conhecimento está só em poder do meu Senhor e ninguém, a não ser Ele, pode
revelá-lo; (isso) a seu devido tempo. Pesada será, nos céus e na terra, e virá
inesperadamente. Perguntar-te-ão, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a
Hora do Desfecho). Responde-lhes: Seu conhecimento só está em poder de Deus;
porém, a maioria das pessoas o ignora. 188 Dize: Eu mesmo não posso lograr,
para mim, mais benefício nem mais prejuízo do que o que for da vontade de Deus.
E se estivesse de posse do incognoscível, aproveitar-me-ia de muitos bens, e o
infortúnio jamais me açoitaria. Porém, não sou mais do que um admoestador e
alvissareiro para os crentes. 189 Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do
mesmo, plasmou a sua companheira, para que ele convivesse com ela e, quando se
uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve carga que nela permaneceu;(537) mas
quando se sentiu pesada, ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos agraciares
com uma digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos. 190 Mas quando Ele
os agraciou com uma prole digna(538) , atribuíram-Lhe parceiros, no que lhes
havia concedido. Exaltado seja Deus de tudo quanto Lhe atribuíram! 191
Atribuíram-Lhe parceiros que nada podem criar, uma vez que eles mesmo são
criados. 192 Nem tampouco poderão socorrê-los, nem poderão socorrer a si
mesmos. 193 Se os convocardes para a Orientação, não vos ouvirão, pois tanto se
lhes dará se os convocardes ou permanecerdes mudos. 194 Aqueles que invocais em
vez de Deus são servos, como vós. Suplicai-lhes, pois, que vos atendam, se
estiverdes certos! 195 Têm, acaso pés para andar, mão para castigar, olhos para
ver, ou ouvidos para ouvir? Dize: Invocai vossos parceiros, conspirai contra
mim e não me concedais folgança! 196 Meu protetor é Deus, que (me) revelou o
Livro, e é Ele Quem ampara os virtuosos. 197 Aqueles que invocais além d’Ele
não podem socorrer-vos, nem socorrer a si mesmos. 198 Se os convocardes para a
Orientação, não vos ouvirão; e tu (ó Mensageiro) verás que olham para ti,
embora não te vejam.(539) 199 Conserva-te indulgente, encomenda o bem e foge
dos insipientes. 200 E quando alguma tentação de Satanás te assediar, ampara-te
em Deus, porque Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo. 201 Quanto aos tementes,
quando alguma tentação satânica os acossa, recordam-se de Deus; ei-los
iluminados. 202 Quanto aos irmãos (malignos) arremessam-nos mais e mais no
erro, e dele não se retraem. 203 E se não lhes apresentas um sinal, dizem-te:
Porque não o inventas? Dize: Eu não faço mais do que seguir o que me revela o
meu Senhor. Este (Alcorão) encerra discernimentos do vosso Senhor e é, por
isso, orientação e misericórdia para os que creem. 204 E quando for lido o
Alcorão, escutai-o e calai, para que sejais compadecidos. 205 E recorda-te do
teu Senhor intimamente, com humildade e temor, sem manifestação de palavras, ao
amanhecer e ao entardecer, e não sejas um dos tantos negligentes. 206 Porque
aqueles que estão próximos do teu Senhor não se ensoberbecem em adorá-Lo, e O
glorificam, prostrando-se ante Ele. ALCORÃO SAGRADO – AL’ARAF – OS CIMOS. www.ligaislamica.org.br. Abraço. Davi
Nenhum comentário:
Postar um comentário